KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2

Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коллектив авторов, "Богатые тоже плачут. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну что с тобой, Бето? Неужели ты больше не веришь мне? Разве ты не знаешь, что я люблю тебя как собственного сына. Я своего мальчика потеряла, так вот, представь, будто ты и есть мой сын.

Тронутый заботой Марианны, Бето рассказал ей о встрече с Марисабель и грустно добавил:

– Теперь мы действительно больше никогда с ней не встретимся. Кто я по сравнению с ней?

– Нет, родной, ты заблуждаешься, – нежно посмотрела на него Марианна. – Придет время и ты сам все поймешь.

Марианна хотела посмотреть повестку в суд, которую принесли Бето. Пока он ходил за повесткой, Чоли пожаловалась:

– Бето так страдает от любви к вашей дочери… Он ведь не знает, что она его сестра.

– Так пусть же они любят друг друга, – успокоила ее Марианна.

– О нет, сеньора, – испуганно сказала Чоли. – Это большой грех. Если бы только Бето мог не думать о ней! Это ужасно – влюбиться в собственную сестру, сеньора. «Нужно рассказать все Чоли, – подумала Марианна, – пусть она не мешает их любви и пусть не терзают ее грустные мысли».

– Знаете… – осторожно начала она, – Марисабель, к счастью, вовсе не сестра Бето.

– Что… что вы сказали? – спросила Чоли. – Честно говоря, я не понимаю, сеньора.

– Сеньора Чоли, Марисабель мне не родная дочь, – Марианна подсела поближе к Чоли, посмотрела ей в глаза. – Я открыла вам тайну нашей семьи только потому, что полностью полагаюсь на вас и уверена: это останется между нами.

– Конечно, сеньора, но как же тогда…

– При случае, я вам все объясню, Чоли, – сказала Марианна.

Взяв у Бето повестку и еще раз заверив его, что все будет в порядке, Марианна распрощалась с ними и вышла.

На обратном пути Марианна решила еще раз зайти к мужу. Она обеспокоилась, что он просто забудет об этом деле. И как выяснилось беспокоилась не зря.

– Я действительно забыл, – сказал Луис Альберто.

– Луис Альберто… – Марианна укоризненно посмотрела на него.

– Ладно, я сейчас же позвоню нашему адвокату, и он скажет, что там происходит.

Секретарша соединила Луиса Альберто с адвокатом, которому он напемнил о событии, случившемся когда-то в его доме, и о юноше, которого он тогда задержал.

– Прошу вас сделать так, чтобы его оставили на свободе и прекратили дело, – сказал Луис Альберто.

– Одну минутку. Я только что получил сообщение, касающееся этого вопроса. Есть маленькая неприятность, сеньор Сальватьерра. Судья, который занимался этим делом, уехал из Мехико, и все документы находятся у прокурора, так что придется опять начинать все сначала.

– Жаль, конечно, но ничего не поделаешь – придется начинать сначала. Посоветуйте, что для этого нужно?

– Лучше всего, если вы возьмете назад обвинение. Это сразу снимет проблему. Почему бы вам не поговорить с отделом министерства внутренних дел?

– Хорошо, я схожу туда или пошлю кого-нибудь из своих сотрудников.

– Может быть, вы хотите, чтобы я пошел с вами?

– Спасибо, в этом нет необходимости, хотя, честно говоря, мне не хотелось бы заниматься этим делом. Я сторонник справедливого наказания преступников, и не только их, но и тех родителей, которые бросают своих детей на произвол судьбы, не думая об их будущем. Но моей супруге очень жаль этого мальчика. Вы же знаете, все женщины такие сентиментальные. И моя жена – не исключение.

– Этот Парень просто оступился. Я уже говорил, что у меня сложилось о нем хорошее впечатление.

– Вот и моя супруга говорит то же самое. Но нельзя о человеке судить по его внешности, адвокат. Хорошо, не смею вас больше задерживать.

Они распрощались.

Марианна с тревогой следила за разговором.

– Что он сказал?

– Что судья, который занимался этим делом, уехал из Мехико, но все можно уладить, если я возьму назад свое заявление.

– Сделай это побыстрее, Луис Альберто, прошу тебя.

– Конечно, ради тебя я готов поехать прямо сейчас.

– Я тоже хочу пойти, потому что, если тебе откажут, может быть, я сумею их уговорить.

– Но Марианна…

– Ах, пожалуйста, возьми меня с собой, я должна быть уверена, что ты забрал заявление. Прошу тебя, – Марианна умоляюще смотрела на него.

– Хорошо, хорошо, Марианна, – недовольно сказал Луис Альберто. – Но я не понимаю твоего поведения. Мне бы хотелось, чтобы этот юноша был наказан.

– Я не простила бы тебе этого никогда, Луис Альберто.

– Только не говори глупостей, Марианна. Приди в себя, пожалуйста. Я очень волнуюсь, когда вижу тебя в таком состоянии.

– Ты думаешь, что я схожу с ума?

– Только сумасшедшие поступают таким образом.

– Дорогой, давай оставим эту тему в покое.

– Интересно, что ты нашла в этом парне, чтобы так его защищать? – спросил Луис Альберто, вставая.

– Просто мне жалко его и его мать.

– Как бы тебе потом не пришлось пожалеть об этом.

– Нет, Луис Альберто, я уверена, он станет хорошим человеком.

Луис Альберто снисходительно улыбнулся. Ждать в приемной им не пришлось. Их сразу же провели к прокурору.

– Значит, вы пришли забрать свое заявление об обвинении Альберто Лопеса в попытке ограбления, сеньор Сальватьерра? – Прокурор вопросительно взглянул на Луиса Альберто.

– Да, прокурор, думаю, что нет смысла доводить дело до суда.

– Но парень совершил преступление, не так ли?

– Не успел, и поэтому, я считаю, не стоит давать делу ход.

– Могу я узнать, почему вы изменили свою точку зрения?

– Как впоследствии выяснилось, деньги ему были нужны для того, чтобы купить лекарство для своей больной матери.

– Да, сеньор, прокурор, – вмешалась Марианна, голос ее дрожал от волнения, – он был в полном отчаянии, нужно было срочно достать плазму для спасения жизни его матери, которая лежала в больнице. У него не было денег, и он не знал, где их взять. Находясь в таком безвыходном положении, он забрался в дом, в наш дом, но он не преступник и никогда им не был.

– Вот что, сеньора, – строго сказал прокурор, – мы не имеем права искажать истину. А истина в том, что он хотел вас ограбить. А что вы думаете по этому поводу, сеньор Сальватьерра?

– Нет, нет, не для того, – снова вмешалась Марианна. – Это нам так показалось, когда мы увидели его в доме. Он собирался просить нас о помощи, поэтому мой муж и решил забрать заявление. Оно было подано в тот момент, когда мы еще не знали этого мальчика.

– Не понимаю, почему вы с таким пылом защищаете этого молодого человека? Вероятно, существуют какие-то очень весомые причины, ради которых вы позволяете преступнику гулять по улицам.

– Но он не преступник, поверьте мне. – Прижав руки к груди, Марианна умоляюще посмотрела на прокурора.

– Преступник, сеньора. Сначала он без зазрения совести проникает в чужой дом с целью ограбления, потом поднимет руку на беззащитного человека и – покатится по наклонной плоскости…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*