KnigaRead.com/

Dabkey - Играя свою собственную роль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Dabkey, "Играя свою собственную роль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я припарковалась в круглом дворике у дома. Поднимаясь по ступенькам, я подняла темные очки на лоб и переложила сумку в другую руку. Я позвонила в дверь и, через пару секунд, Райса открыла. Ее светлые с сединой волосы были собраны в узел, и женщина слегка улыбалась.

– Мисс Харрис, рада вас видеть. Как прошла поездка? – Она отстранилась, жестом приглашая меня войти.

– Привет, Райса. – Я улыбнулась, проходя мимо нее. Я расстегнула сумку и достала три постера восемь на десять от сети утренних шоу 'Доброе утро, Америка'. – Джэйн Ли, Рубен Хальстром и Джим Йорн. – Я вручила ей фотографии. – О, и еще это. – И вытащила из сумки футболку с эмблемой шоу, вышитой на груди. – Линдси Доул там не было, так что я не смогла взять все четыре… прости.

Маленькая улыбка стала заметно шире; редкость для обычно невозмутимой женщины.

– О… спасибо, Кэйденс. – Райса аккуратно положила сувениры на стол.

– Не за что. – Я усмехнулась, довольная ее реакцией. Она назвала меня по имени – еще несколько очков в мою пользу. – А где хозяйка дома?

– Она в атриуме, – сообщила Райса, все еще разглядывая фотографии. Я кивнула и направилась в дом, нахмурившись, когда женщина добавила: – Осторожней с собаками.

Собаки? У Лиз нет собак.

Ломая голову над этим предупреждением, я прошла мимо лестницы и свернула за угол, вскрикнув, когда два больших волосатых лающих тела бросились к стеклянной двери, ведущей в огороженный стеклянными же стенами атриум с безукоризненно подстриженным газоном.


– Что за черт! – Я отскочила назад, и чуть не уронила сумку.

– Бонни! Клайд! Сидеть! – Уверенно произнесла Лиз, поднимаясь с шезлонга, в котором она читала, и направляясь к двери. Два слюнявых создания из ада немедленно превратились в двух внимательных и почти безопасно выглядящих немецких овчарок.

Когда Лиз открыла дверь, веселые чертики плясали в ее глазах.

– Привет. Мне показалось, или ты кричала?

– Показалось. – Я нахмурилась, проходя мимо нее в атриум, но не поворачиваясь спиной к собаками, на случай, если они превратятся обратно в исчадий ада. – И вообще, чьи это собаки? Я думала, ты ненавидишь собак.

– Я ненавижу мелких собачонок, – поправила Лиз. – Я люблю больших собак. Так ведь, Клайд? – Я никогда прежде не слышала, чтобы она так сюсюкала. Лиз наклонилась и почесала пса за ухом, получив в ответ энергичное виляние хвостом. – Почему ты кричала, Кэйд, милая? А?

– Я НЕ кричала.

Потрепав пса по голове, Лиз выпрямилась.

– Я отчетливо слышала крик.

– Ты ошиблась. Я не кричу.

Она рассмеялась, поднимая брови.

– Это касается только тебя и… кто бы он ни был, Кэйд, не обязательно было мне об этом говорить.

Я снова нахмурилась и, к своему раздражению, покраснела.

– Не волнуйся, милая. – Лиз похлопала меня по руке, проходя мимо. – Твои тайны в безопасности со мной.

Собаки отправились за ней и устроились около короткого кожаного диванчика, куда приземлилась Лиз. Я подозрительно покосилась на псов и присела в кресло справа от Лиз. Одна из овчарок обнюхала мои сандалии, лизнула пальцы ноги и помахала хвостом. Я поставила сумку на пол и медленно погладила собаку по голове.

– Это – Клайд, – пояснила Лиз, наблюдая за моими действиями. – Он такой щенок. Любит внимание.

Ревнуя к Клайду, вторая собака подсунула нос под мою ладонь. Я погладила и ее, продолжая чесать Клайда.

– А это – Бонни. Она обычно более застенчива, но, похоже, ты ей понравилась.

– Ты так и не сказала, чьи это собаки? – Спросила я, продолжая чесать псов. Теперь, когда они не кидались на стекло, скаля зубы, они казались не такими уж и страшными.

– Денни. Я сижу с ними, пока его нет в городе.

Я замерла и посмотрела на Лиз.

– Нашего Денни. Денни ДеЛоренцо?

Она кивнула. Я медленно выпрямилась, пытаясь не дать скепсису прозвучать в моем голосе.

– Ты сидишь с собаками? Для Денни? Ты?

– Да, я. – Лиз раздраженно посмотрела на меня. – И не надо так удивляться.

– Я… – Я хотела сказать, что не удивлена, но она была права. Очень удивлена. Это было настолько не похоже на Лиз. – Прости, просто я не знала, что ты любишь собак.

Лиз посмотрела на меня, не понимая, чему я удивляюсь.

– Ладно. – Она быстро встала, и собаки вскочили, попутно оттоптав мне ногу. – Давай сядем на воздухе, там уже должна быть тень.

Я подняла сумку и похромала за ней. Мы улыбнулась, когда собаки выскочили на улицу, игриво рыча друг на друга.

Мы двигались более достойно, обойдя вокруг длинного узкого бассейна, где Лиз плавала каждое утро, и устроившись на стульях под китайскими пихтами. Один из псов подбежал к нам с пластмассовым буйком, с которого свисала изодранная веревка, в зубах. Я с изумлением наблюдала, как Лиз взяла игрушку и кинула ее в бассейн, а собаки булькнулись следом, чтобы достать ее.

В этой картине было столько необычного, что я даже не знала, с чего начать. Лиз, которая заботиться о чьих-то домашних животных. Лиз, которая очевидно наслаждается заботой о чьих-то домашних животных. Лиз, которая прикасается к игрушке, которую обслюнявили, пожевали, закопали и снова вырыли. Лиз, которая швыряет эту игрушку в свой бассейн, и смеется, когда волосатые животные прыгают в этот бассейн – где она плавает! – чтобы достать игрушку. Это было настолько… не похоже на Лиз.

Я покачала головой, задаваясь вопросом, что же происходит.

Обе собаки схватили буек, и теперь тащили его в противоположных направлениях, не желая уступать друг другу, плещась у бортика.

Лиз нежно улыбнулась, но не была обеспокоена, что они могут захлебнуться. Так что я пожала плечами и вытащила из сумки бутылку вина и пепельницу.

– Для твоей коллекции. – Я вручила ей пепельницу, и Лиз принялась вертеть тяжелую стекляшку с восхищенной улыбкой. Она провела пальцем по эмблеме гостиницы, нарисованной внутри, и нахмурившись, потерла пальцы вместе, показав мне черные пятна от золы.

– Фу, Кэйд, ее использовали. Ты курила?

– Черт, прости, я не подумала проверить. Нет, я не курила… я, знаешь ли, проделала большой путь, чтобы достать ее для тебя – их не продают в магазине при гостинице.

– И как ты ее получила? Украла из чьего-то номера?

– М-м-м, типа того. – Я забрала у нее пепельницу, и сорвала немного травы, чтобы протереть ее перед тем, как вернуть обратно Лиз. – Я уговорила одну девицу сделать это.

Она подняла брови.

– Ты?

– Я могу быть очень убедительной.

– Ага.

Я снова взяла пепельницу.

– Ну, если она тебе не нравится.

– Но-но-но… – Лиз забрала у меня пепельницу. – Этого я не говорила. Просто было интересно, пользовались ли ею.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*