Колин Гувер - Никогда-никогда. Часть 2
Аврил слишком уж давит на меня. Я снова хватаюсь за шею, пытаясь размять мышцы. Похоже, ей все равно, что я немного не в настроении сейчас это обсуждать. Она делает пару быстрых шагов ко мне и тычет пальцем мне в грудь.
— Знаешь, а ведь отец предлагал ей работу. Я не понимаю, что ты задумал, Силас. — Разворачивается и возвращается к окну, но затем раздраженно вскидывает руки и оборачивается. — Три недели назад ты пришел сюда и рассказал, как Чарли портит тебе жизнь своими отношениями с Брайаном. Я пожалела тебя. Ты даже заставил меня устыдиться тому, что я его сестра. А затем воспользовался этим, чтобы манипулировать мной. Заставил поцеловать себя, и стоило мне поддаться, как стал приходить каждый день за добавкой. Затем ты посетил ресторан моего отца и напал на него, а вскоре после этого расстался со мной.
Она делает шаг назад и прижимает ладонь ко лбу.
— Силас, ты хоть понимаешь, какие у меня проблемы могут быть из-за тебя? — начинает ходить взад-вперед. — Ты мне нравился. Я рисковала работой ради тебя. Черт возьми, я рисковала отношениями со своим собственным братом ради тебя. — Она смотрит в потолок и упирается руками в бока. — Вот идиотка. Я замужем. Замужняя женщина с ученой степенью, и вот она я, заигрываю с учеником, просто потому, что он симпатичный, а я слишком глупа, чтобы понять, что меня используют.
Слишком много информации. Я даже ответить не могу, пока перевариваю все ею сказанное.
— Если ты расскажешь о нас хоть единой душе, я попрошу папу подать на тебя в суд, — она угрожающе смотрит на меня.
Я, наконец, обретаю дар речи.
— Я никому не скажу, Аврил. Ты же знаешь.
А знает ли? Прошлый я не похож на человека, которому хочется доверять.
Она не сводит с меня глаз, но в итоге остается довольной моим ответом.
— Уходи. И сделай нам обоим одолжение, если тебе понадобится помощь психолога, переведись в другую школу.
Я берусь за дверную ручку и жду, пока она скажет что-нибудь еще, но Аврил молчит, и я пытаюсь загладить вину за бывшего Силаса:
— Как бы там ни было… мне жаль.
Она поджимает губы и сердито топает к своему столу.
— Убирайся из моего офиса, Силас!
«С радостью».
Глава 5. Чарли
Должно быть, я заснула. До меня доносится тихое пиканье и скрежет металла о металл. Я раскрываю глаза и инстинктивно забиваюсь глубже в угол. Не могу поверить, что впала в дрему. Они наверняка меня чем-то накачали!
«Они». Мне нужно выяснить, кто эти таинственные «они».
Тут дверь распахивается, и я прижимаюсь к стенке с учащенным дыханием. В проеме появляется нога в белой теннисной туфле, а затем… лицо улыбающейся женщины. Она напевает себе под нос и захлопывает за собой дверь. Я слегка расслабляюсь. Незнакомка похожа на сиделку в бледно-желтом халате. Ее темные волосы убраны в низкий хвостик. На вид ей около сорока. На долю секунды я задумываюсь, сколько же мне лет. Подношу руку к лицу, чтобы пощупать, нет ли у меня морщин.
— Здравствуй! — радостно приветствует она, не глядя на меня. Ее внимание полностью приковано к подносу с едой.
Я крепче обнимаю себя за колени. Она ставит поднос на небольшой прикроватный столик и впервые поднимает на меня взгляд.
— Я принесла тебе обед. Ты голодна?
«Обед? А что случилось с завтраком?»
Не дождавшись моего ответа, она улыбается и поднимает крышку с одной из тарелок, словно это сможет меня соблазнить.
— Сегодня у нас спагетти. Ты же любишь спагетти!
«Сегодня?» Сколько же дней я здесь пробыла? Хочется спросить, но мой язык онемел от страха.
— Ты напугана. Все нормально. Здесь тебе ничего не грозит.
Забавно, но мне так не кажется.
Она подает мне бумажный стаканчик. Я смотрю на него.
— Ты должна выпить свои таблетки, — говорит сиделка, потрусив стаканчиком. Судя по звуку, там куда больше одной. «Меня хотят накачать».
— Для чего они? — я вздрагиваю от звука своего голоса. Хриплый. Либо я давно не говорила, либо много кричала.
Женщина вновь улыбается.
— Как всегда, глупышка. — Она хмурится, внезапно став серьезной. — Мы знаем, что бывает, когда ты не пьешь свои лекарства, Сэмми. Ты же не хочешь, чтобы это повторилось снова?
«Сэмми!»
Мне хочется заплакать от радости, что у меня есть имя. Я тянусь за стаканчиком. Не знаю, что это значит, но я действительно не хочу, чтобы это повторилось снова. Наверное, благодаря этому я и оказалась здесь.
— Где я? — Внутри лежат три таблетки: белая, синяя и коричневая.
Она склоняет голову вбок и подает пластиковый стакан с водой.
— В госпитале Святого Варфоломея. Разве ты не помнишь?
Я пялюсь на нее. «А должна?»
Если спрошу, она может решить, что я сумасшедшая. Хотя, судя по всему, я и так не в своем уме. Не хочу ухудшать ситуацию, но…
Она вздыхает.
— Дитя мое, я делаю все возможное, чтобы тебе стало лучше. Но в этот раз ты тоже должна постараться. Мы не можем допустить еще одного инцидента.
Я проблемный ребенок. Наверное, поэтому меня здесь заперли.
Наклоняю стаканчик и вываливаю таблетки на язык. Сиделка вручает мне воду. Меня мучает жажда.
— Поешь, — говорит она, хлопнув в ладоши. Я подвигаю к себе поднос. Умираю с голоду. — Хочешь посмотреть телевизор?
Я киваю. Она действительно милая. И я хочу посмотреть телевизор. Женщина достает пульт из кармана и щёлкает, наведя на экран. По какому-то каналу идет шоу о семье. Они сидят за столом и ужинают. «Где моя семья?»
На меня снова накатывает дрема.
Глава 6. Силас
Удивительно, сколько всего можно узнать, когда держишь рот на замке.
Аврил и Брайан брат с сестрой. Она замужем, но мне все равно как-то удалось уговорить ее на тайные встречи, что неожиданно. Но, судя по всему, мы недолго пробыли вместе. Еще более странно, что я ходил к ней за утешением, узнав о Чарли и Брайане.
Основываясь на том, что я узнал о Силасе — о себе — не похоже, что он хотел быть с кем-то еще, кроме Чарли.
Может, это была месть? Или я использовал Аврил, чтобы добыть информацию?
Следующие десять минут я обдумываю новые факты и обхожу кампус в поисках спортзала. Все выглядит одинаково: лица, здания, глупые мотивационные плакаты. Наконец я сдаюсь и прячусь в пустом кабинете. Сажусь за стол у дальней стенки и открываю рюкзак со своим прошлым. Достаю дневники и пару писем, сортируя их по дате. Большинство содержит переписку между мной и Чарли, но есть и парочку от ее отца, отправленные из тюрьмы. От этого немного грустно. Остальные прислали неизвестные мне люди — предположительно, ее друзья. Их послания раздражают своей пустой болтовней и неграмотностью. Я взбешенно откладываю их в сторонку. Что-то мне подсказывает, что происходящее с нами не имеет никакого отношения к кому-либо другому.