KnigaRead.com/

Сойер Беннетт - Если я вернусь (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сойер Беннетт, "Если я вернусь (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да и я собственно тоже, не люблю такие шумные мероприятия с огромным количеством народа.

— Ну что ж, нас уже двое. Я тоже люблю более спокойное общение, оно более личное.

Я наконец встречаюсь с ним взглядом, и цвет его глаз поражает меня, он серебристо-серый, каким я думала, он будет в дождливый день. Я уверена в этом, потому что в холле естественное освещение.

Делая еще один глоток своего напитка, я отчаянно перебираю в голове все известные мне темы для разговора, чтобы хоть что-то сказать ему. Я совершенно не намерена выставить себя дурочкой перед таким парнем.

Но прежде, чем я успеваю начать диалог, Джек разбивает повисшую между нами тишину и неловкость.

— Так чем же ты занимаешься, Хоуп?

Это довольно простая тема для разговора.

— Я завершаю обучение на степь магистра социологии в Университете Флориды.

— Очень интересно, ты оттуда?

— Я родилась и жила в Центральной Флориде, Орландо. Что насчет тебя?

— Я из маленького городка в штате Мэн, который называется Катлер, но сейчас я живу в Кентукки.

— Ого, а как так случилось, что ты попал в Кентукки из Мэна?

Перед тем как он может ответить, к нам подходит официантка и спрашивает Джека, что он желает выпить.

— Я возьму крепкое пиво «Сэм Адамс». Тебе заказать еще один напиток, что ты пьешь, Хоуп?

Я киваю.

— Джин-тоник.

Когда официантка уходит, он смотрит на меня, усмехаясь.

— Ты не выглядишь, как девушка, которая любит пить такой коктейль.

Я смеюсь.

— Я и не люблю его, Одри принесла мне его, когда мы пришли сюда сегодня. И если честно, он просто отвратительный на вкус.

Джек поднимается с диванчика.

— Не уходи. Я скоро буду.

Я смотрю, как Джек исчезает в толпе, я по-настоящему расстроена, что наш разговор продлился лишь две минуты. Хоть убейте, я не могу понять, что такого сказала ему, что заставило его так спешно меня покинуть. Я сомневаюсь, что он вернется. Некоторое время я сижу в тишине, затем допиваю свой напиток и ставлю бокал на столик, и начинаю подниматься. В душе царит хаос и печаль.

— Вот, возьми, — спешно говорит Джек, и я оборачиваюсь к нему.

Он стоит передо мной и держит бокал красного вина.

— Я пошел за официанткой и изменил наш заказ. Я решил принести тебе бокал Каберне. Мне кажется, ты выглядишь, как девушка, которая любит вино.

Я беру бокал из его рук, опускаясь на диванчик, он тоже садится рядом. Джек подносит к губам бутылку пива и делает глоток, я заворожена его губами. Внезапно испытываю желание провести кончиком языка по ним.

— Спасибо. Это было необычайно предусмотрительно. И да, ты прав. Это мое любимое вино.

Он пожимает плечами.

— Нет проблем.

Делая глоток немного терпкого напитка, я смотрю на него в новом свете. Внезапно, он становится для меня не просто привлекательным парнем с восхитительным телом, от вида на которое мокнут все девичьи трусики, теперь он еще и очень заботливый и милый парень. Я начинаю быстро расслабляться в его компании.

— Перед тем, как ты ушел, ты рассказывал мне, как попал в Кентукки.

— Точно. Я нахожусь на службе в армии на данный момент. Наш штаб и управление 101 воздушно-десантной дивизией находится в гарнизоне СВ США в форте Кэмпбелл.

Мои глаза расширяются. Джек первый военный, с которым я общаюсь. Сейчас я немного ошарашена.

— Ого. А чем ты занимаешь в армии? Что именно делаешь?

— Я пилот вертолета. Я управляю боевым вертолетом «Апач».

Я понятия не имела, что значит «боевой вертолет Апач», но, черт побери, это звучит горячо.

— Я впечатлена, ты выбрал себе очень смелую карьеру.

Джек слегка склоняет голову в мою сторону, как если бы он не понял, что я имела в виду.

— Да. Я просто никогда не думал о своем выборе профессии как отважном. Это больше для меня долг.

— Долг? Ты последовал по чьим-то стопам?

— Нет. Вообще нет. Мой отец всю жизнь ловил лобстеров, а моя мама учитель младших классов. Просто я имел в виду, что это мой долг перед родиной. Но это не будет моей карьерой. Мне осталось всего восемнадцать месяцев перед тем, как моя служба окончится.

— Что планируешь делать после?

— Хочу отучиться в колледже. Как говорится, лучше поздно, чем никогда, так?

— Точно. Никогда не поздно пойти учиться в колледж. Но, если ты не возражаешь, я полюбопытствую, а тебе не нужно было отучиться в колледже, чтобы быть пилотом? Как вообще это все происходит?

Джек делает большой глоток пива.

— Нет в армии это не нужно. После моего поступление на службу, я подал заявление, что хочу быть уорент-офицером,[1] что не требует образования. После этого меня приняли в программу обучения пилотов. Просто на тот момент я хотел больше всего в своей жизни летать на вертолете, и по сей день, я считаю, что то был взвешенный и верный выбор.

— Сдается мне, вы очень грамотный человек, мистер Фримэн.

— Премного благодарен мисс… ээм… черт. Я совершенно не запоминаю фамилии.

— Камден, — говорю я с улыбкой на губах

Джек протягивает руку и берет мою ладонь в свою. Я наблюдаю за этим словно со стороны, он подносит ее к своим губам. Затем целует тыльную сторону моей ладони, отчего мурашки покрывают все мое тело.

— Это было настоящим удовольствием познакомиться с вами сегодня, мисс Камден.

Он отпускает мою руку, и я опускаю ее на колени, не понимая, что сейчас происходит, все мысли сосредоточены на этом поцелуе. В животе рождается приятное ощущение трепета, и я полностью очарована его действиями, в то же время его взгляд прожигает мой. Может, он правда заинтересован во мне?

Слова Одри всплывают в моей голове. Ее предложение легкой интрижки с Джеком в течение этой недели все больше и больше привлекает меня. Ведь нет ни единой возможности осуществить это. Правда ведь?

Я делаю еще один глоток вина, и внезапно мне хочется напиться, чтобы полностью расслабиться и разрешить природе взять свое. Я хочу сделать что-нибудь спонтанное.

Джек придвигается ближе ко мне и кладет руку на спинку дивана. Он не прикасается ко мне, но каждая клеточка моего тела стремится к нему, к его прикосновениям. Его запах парфюма пьянит меня. Он легкий, но в тоже время немного пряный, может быть, с нотками эвкалипта. Я тяжело сглатываю и смотрю в глаза Джека.

— Я надеюсь, ты не воспримешь мои следующие слова за гребаный подкат, но ты очень красивая, Хоуп.

— Ты тоже очень привлекательный, — внезапно слова срываются с моих губ. Я автоматически прикрываю рот ладонью.

Джек улыбается мне сияющей улыбкой, что плавит мои ледяные барьеры и все опасения, что таятся в моей душе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*