KnigaRead.com/

Безжалостный (ЛП) - Херд Мишель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Херд Мишель, "Безжалостный (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Перестань меня трогать, — шиплю я, пытаясь освободиться от его прикосновений.

— Почему? Кажется, твоему телу это нравится, — шепчет он.

Когда его костяшки пальцев проходят по бокам моей груди, я теряю остатки самообладания. Я поднимаю колено вверх и, к сожалению, оно ударяется о его бедро. Шок на его лице стоит того, что бы он ни сделал в ответ.

— Я. Сказала. Не. Трогай. Меня, — выдавливаю я из себя слова.

Шокированный взгляд быстро сменяется расчетливым. По позвоночнику пробегают мурашки, и я не уверена, от чего они - от беспокойства или от предвкушения того, что может произойти, когда мы останемся наедине в следующий раз.

Мне придется позаботиться о том, чтобы никогда не оставаться с ним наедине, потому что он прав. Мой разум может ненавидеть его, но мое тело предательски хочет его.

Это просто животная реакция. Он привлекателен, и мое тело, очевидно, реагирует на это.

Он подмигивает мне, когда начинает идти к двери. Прежде чем закрыть ее за собой, он говорит, — Я очень надеюсь, что ты не придешь сегодня с остальными. Эти перебрасывания колкостями уже достаточно утомили меня за сегодня. Подожди, их же не было. Похоже, я нашел способ заставить замолчать твой маленький симпатичный ротик.

Он отправляет мне воздушный поцелуй и закрывает за собой дверь, оставляя меня в разочаровании и ярости.

Глава 3

Джексон

Я немного разочарован, когда Иви и Уиллоу приходят без Ли. Я знаю, что сказал ей, что ей не рады, но я надеялся, что она все равно придет.

— Где Ли? — спрашиваю я.

Обычно мне было бы наплевать, придет девушка или нет, но с Ли я ничего не могу с собой поделать. С того момента, как я увидел ее, я только о ней и думаю.

После всего того дерьма, что произошло с мамой, я избегал чувств любой ценой. Я не хожу на свидания, и у меня нет ни малейшего желания знакомиться с женщинами.

Я никогда не целовал девушек. В плане, не в губы. Зато я целовал множество других частей тела. Это слишком личное. Поцелуи приводят к чувствам.

До Ли.

Никогда раньше я не испытывал такого сильного желания поцеловать девушку. Когда я держал ее на стойке, я только об этом и думал. Видеть в ее глазах злость, смешанную с похотью, было чертовски возбуждающе.

Спор для меня - это как прелюдия, и то, что она отказалась сопротивляться, меня завело.

— У нее болит голова, — говорит Уиллоу.

Я смотрю на нее, не понимая, о чем мы говорим.

— Ты спрашивал, где Ли, — говорит Уиллоу, пытаясь понять меня.

— Да, точно. — Говорю я, ненавидя то, что я так глубоко задумался о Ли, что не могу следить за простым разговором.

— Она только что начала носить контактные линзы, и от них у нее болит голова. Она пробует раз в год, но всегда возвращается к очкам.

Черт, теперь я представляю себе Ли в очках. Последнее, что мне нужно, это наломать дров, пока я тут со всеми общаюсь.

— Как она оказалась здесь?

Картер бросает на меня взгляд, но я его игнорирую. Я не говорю ему, как вести себя с Деллой, которая явно ему не по зубам.

— У нее перерыв перед началом ординатуры в Университете Южной Калифорнии. Если бы это зависело от нее, она бы уже начала, но родители заставили ее взять отпуск.

— Ей всего девятнадцать лет, а она уже начинает ординатуру. Как ей это удалось? — спрашивает Картер.

Уиллоу гордо улыбается. — Она настоящее сокровище. В зависимости от того, какой тест вы выберете, ее IQ составляет от ста семидесяти до двухсот пяти. Она окончила школу в тринадцать лет и несколько месяцев назад закончила медицинский колледж.

Это просто мое гребаное везение. Первая девушка, на которую я запал, и она - гребаный гений.

Я в шоке смотрю на Уиллоу. Я не знаю, с чего начать обработку этой информации.

— Как бы я ни гордилась ею, я также беспокоюсь о ней. — Уиллоу смотрит мне в глаза, когда продолжает, — У нее не было нормального опыта. С ней занимались дома. Никаких выпускных. Никаких свиданий. Это важная часть взросления, которую она упустила.

— Да, это могло быть не легко, — говорит Логан.

— Я не удивлен. Оба ее родителя – кардиохирурги, — добавляет Картер.

— Кстати, о сердцах, — говорит Иви, — Как поживает твой отец, Картер?

— Чертов упрямец, — огрызается Картер. — Он занят заключением сделки и все время откладывает операцию. Я не могу дождаться окончания колледжа, чтобы присоединиться к нему в Нью-Йорке. Я надеюсь взять дела на себя, чтобы он мог позаботиться о своем здоровье.

Когда они начинают говорить о предстоящих экзаменах, я вспоминаю одного вздорного гения. Она - воплощение всего того, что я хочу видеть в женщине. Если бы я был другим мужчиной, остепененным, я бы сделал все, чтобы она стала моей.

Мне нужно пиво, и я встаю. — Кто-нибудь еще хочет пива?

— Да, — говорит Маркус. Как только я ухожу, он садится на освободившееся место рядом с Уиллоу.

Когда я прохожу мимо входа, я замечаю сумки Уиллоу и Иви. Оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что они обе заняты, я беру из сумки телефон Уиллоу. Найдя номер Ли, я ввожу его в свой телефон. Я решаю отказаться от пива и поднимаюсь в свою комнату. Упав на кровать, я набираю сообщение для Ли.

Я: Как дела, док?

Как идиот, я смотрю на телефон, пока она наконец не прочтет его.

Ли: Кто это?

Я: Угадай.

Я: PS. Мне придется повысить свой уровень игры, чтобы сравняться с твоим IQ.

Я долго смотрю, как она набирает текст, пока не приходит сообщение, которое, как мне кажется, она удаляла довольно много раз.

Ли: Уже поздно, Джексон. Мы можем продолжить завтра?

Вспомнив, что у нее болит голова, я решаю сегодня не надоедать.

Я: Как твоя голова? Уиллоу сказала, что у тебя болит голова.

Ли: Все в порядке.

Ли: Спасибо, что спросил.

Я: Так ты носишь очки. Пришли мне фотографию.

Я ожидаю, что она скажет, чтобы я шёл к черту, но вместо этого она удивляет меня. На мой телефон приходит фотография. Это недавняя фотография, на которой она запечатлена с пожилой парой. Наверное, это ее родители. Сначала я замечаю ее улыбку, а затем уже очки.

Черт, она выглядит сексуально.

Ли: Мужчина справа от меня - мой отец. Он удалит твое сердце, то есть буквально вырвет его из груди, если ты еще раз попытаешься меня запугать. Женщина слева от меня - моя мать. Она действительно хорошо владеет скальпелем, так что если ты не хочешь, чтобы твои яички оказались в банке, обрати внимание на вышеупомянутое предупреждение.

Я весьма привязан к своим яичкам и не сомневаюсь, что ее родители оберегают ее, но это все равно не заставит меня отступить.

Я: Спасибо за предупреждение, док. Но все же это действительно хорошая фотография. В очках ты выглядишь сексуально.

Она читает сообщение, но несколько минут не отвечает.

Ли: Спасибо. Почему ты так добр ко мне, Джексон?

Я: Ты плохо себя чувствуешь. Когда тебе станет лучше, я вернусь к своему обычному поведению засранца.

Ли: Почему?

Я: Почему что?

Ли: Зачем ты со мной споришь?

Я уставился на экран, размышляя, стоит ли мне быть с ней честным. Честно говоря, я бы разозлился, если бы поймал парня, который вел себя с Ли как мудак.

Я: Будет безопаснее, если ты меня возненавидишь.

Ли: ???

Я: Я не подхожу для свиданий.

Ли: Я никогда не давала тебе понять, что хочу с тобой встречаться.

Я: И именно поэтому, док, ты сейчас в целости и сохранности в своей постели и не стонешь, когда я погружаю свой член в твою киску.

Я: Хотя, если подумать, мы могли бы трахаться с ненавистью и избавиться от напряжения.

Ли: Серьезно? Этого никогда не случится. Попробуй быть порядочным, Джексон. Может быть, с тобой будут чаще трахаться.

Я: Не суди, пока не попробуешь.

Я: Значит, ты не против секса со мной. Приятно слышать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*