Оружие в его руках 2 (СИ) - "Osolio"
Мой взгляд устремился к мужчине по левую руку от меня. Он тоже смотрел в зеркало, наблюдая за мной. Кого он видел? Всю ту же маленькую девочку?
— Ты повзрослела, Андреа, — подал голос Россини, словно прочитав мои мысли. — Замужество сделало тебя прекраснее, чем ты была.
— Спасибо.
Замужество со Стефано придало мне твердости в характере и подарило дружбу. Но то, чего я по истине желала, этот союз никогда мне не подарит.
— Вчера ночью я выпил лишнего, — снова заговорил мужчина, когда мы сели в машину. Я, пристегнув ремень, посмотрела на него. — Я должен извиниться, но не буду.
— Что-то мне это уже напоминает. Извиняться не в твоих правилах?
— Почему же… Просто я не хочу извиняться за то, чего желали мы оба.
— Нам нельзя. — Только и ответила я. — Ты любишь Лиз, а я Стефано. — Эта ложь далась мне легко, хоть и от сказанного скребли кошки на душе. Я не понимала своих чувств к Луи, но я точно разделяла свои чувства к Стефано.
— Ты права.
Отобедав в ресторане, пообщавшись с деловым партнером Луи, мы снова вернулись в офис. Время было около семи, когда я перестав слоняться по кабинетам, и успев помочь всем, чем только могла, зашла к Луи. Он сидел в кресле, его галстук был скинут и покоился на кожаном диване. На столе лежала груда бумаг, а сам мужчина что-то писал в одном из своих ежедневников.
Заметив мой приход, он выпрямился и убрал ежедневник в ящик.
— Заходи, Андреа. Как тебе офис?
— Все довольно дружелюбные, — отозвалась я, усаживаясь на кресло по правую руку от меня. — А где будет мой кабинет?
— Я тут подумал, — Он потер переносицу. — Ты будешь работать со мной. Здесь.
— Но…
— Первые дни ты все равно будешь чаще находиться здесь, а не в своем кабинете.
Я кивнула. Смотря на целую кипу бумаг на столе Луи, а решила ему помочь. Мне хотелось ему помочь. Я уже потянулась к первой стопке, как горячая мозолистая рука мужчины легла поверх моей ладони.
— Оставь. Это всего лишь бумаги на подпись. Я уже дал распоряжение Дебре, чтобы она все отсортировала. — Он неспешно убрал ладонь и хотел что-то еще сказать, как его телефон шумно завибрировал. Подняв трубку, он громко выругался и вскочил с кресла.
— Поехали! — Приказал мне Луи и бросился к двери. Я спешно последовала за ним.
— Что случилось? — Мое волнение росло с каждой минутой.
— Копы обыскивают порт. Кто-то донес, что там сегодня отбывает груз с наркотиками.
— А там и вправду…
— Да, — оборвал меня Россини, нервно тыкая на кнопку вызова лифта.
— Я думала, что вы в сговоре с полицией. — Произнесла я и столкнулась с покрасневшими от гнева глазами мужчины. Мне тут же захотелось забрать свои слова назад.
— Девочка, это твоя обязанность договариваться с ними. Но, так как это место раньше занимал этот плешивый дед, я советую тебе просто помолчать. Сегодня я сам со всем разберусь.
Мы зашли в лифт, и как только двери захлопнулись, я почувствовала нехватку воздуха. Луи снова занимал все пространство, а его гнев увеличивался, тем самым оттесняя меня и загоняя в угол. Он набирал номер за номером, отчитывая каждого своего работника. Его голос был подобен взрыву вулкана и мне жутко не хотелось, чтобы этот гнев был обращен на меня.
— Найди его и привези в штаб. Я разберусь с начала с легавыми, а потом приеду. Отключившись, он посмотрел беглым взглядом на меня, а после вышел из лифта. Мы ехали в тишине и только, когда остановились около порта, он повернулся ко мне и произнес наставление.
— Молчи. Даже если будут задавать какие-то вопросы, не отвечай на них. Ты только сегодня устроилась ко мне на работу в офис. Ты работаешь с бумажками. — Он задумался. Мотнув головой, он осекся и сказал. — Во всех случаях молчи.
— Поняла. — Мой голос было едва слышно, но этого было достаточно.
В порту нас встретили полицейские машины и несколько уполномоченных. Один из них, капитан полиции опрашивал рабочих, остальные проводили обыски. Заметив нас, капитан спешно развернулся и уверенной походкой пошел к нам навстречу.
Я заметила, что лицо Луи разгладилось. Былого гнева не было, хотя я прекрасно понимала, что мужчина рассержен и озабочен тем, что несколько миллионов долларов могут сейчас потонуть прямо в этом порту.
— Сеньор Россини, — надменный голос капитана заставил мужчину сжать челюсти. Меня тоже обуяла злость. — Как вы объясните то, что на вашем судне было обнаружено десятки килограммов кокаина?
— Судно это принадлежит не мне. — Ровным голосом ответил Луиджи. — Мы перевозим на нем наши товары. А вы сами знаете, что мы производим ничто иное, как стройматериалы.
— Хотите сказать, что там известняк в пакетах? — Усмехнулся полицейский и с любопытством посмотрел на меня. — А вы кто?
— Андреа Россини — моя золовка. — Ответил за меня Луи. — Опережаю ваш вопрос, мы возвращались домой, когда мне позвонили. Она не имеет никакого отношения к тому, что произошло здесь.
Прищуренный взгляд капитана говорил о том, что он слабо верил словам Луи. Сам Россини тоже это заметил. Он повернулся ко мне лицом, улыбнулся и нежным голосом, как полагает быть хорошему брату, сказал:
— Возвращайся в машину, Андреа. Я через пару минут буду на месте.
Я послушно ушла с места преступления, хотя мое любопытное «я» жаждало узнать, что будет дальше. Мое предчувствие говорило, что он ни капли не пострадает, хотя я бы могла пострадать, будучи на его месте. Его волевая хватка и дар убеждения говорили сами за себя.
Уже находясь в авто, я видела, как глава парижской мафии отвел капитана в сторону и что-то ему сказал, потом показал видео, и тот быстро свернул всю спецоперацию. Служащие сели в свои машины и умчались прочь с портовой зоны. Когда Луи сел в машину, я с явным вопросом в глазах, посмотрела на него, но спросить вслух не решалась. Тогда он сделал это за меня.
— Спрашиваешь, что я такого показал? — Он вздохнул. — У каждого есть свои скелеты в шкафу, Андреа. И у этого капитанишки он тоже был. — Я все еще молчала. Тогда он продолжил. — Спросишь, как я узнал? У меня есть глаза и уши по всему Милану. У отца по всему Парижу, ну а у Стефано по всему Нью-Йорку. — Он ждал от меня каких-нибудь слов, но я продолжала молчать. Сама, не зная почему, я проглотила язык и просто смотрела на довольное лицо.
Он же несколько минут назад не знал этой тайны капитана, иначе бы он так не нервничал!
— Такое ощущение, словно я разговариваю с собакой. — Покачал головой Луи. — Хочешь лакомство? — поддел он меня.
— Ты же не знал ничего до того, как приехал.
— Не знал. — Согласился он. — Но когда я увидел у него ксиву и прочитал его фамилию, то вспомнил одну очень знакомую однофамилицу и решил пойти вабанк.
— Если бы ты ошибся?
— Потерял бы пару миллионов. — Пожал плечами Луи, выруливая на дорогу. Пошел мелкий дождь и по стеклу стекали небольшие капли. — А твой отец бы попал в тюрьму. — Завершил свою речь Луи.
Горло зажгло. Я ошарашенная уставилась на спутника. Он так легко об этом говорил, что мне захотелось его ударить. Что такое для него несколько миллионов? Копейки! Но и они ценнее, нежели судьба моего отца. Он практически банкрот и выплывает только за счет дивидендов с этих поставок. Я это знала, хоть и забыла на какой-то момент.
— Я голоден. — Сказал Луи и завернул к МакАвто. Увидев вывеску с фастфудом, я громко рассмеялась. Видимо, это было нервное. — Я же говорил, что питаюсь нормально. — Подмигнул мне мужчина и вышел из салона машины, чтобы сделать заказ.
— Вот тебе и правильное питание, — вытирая слезы от смеха, проговорила я. — Зато как хвалиться эта надутая кукла.
Приняв заказ, он вернулся в машину и передал мне один пакет. В нем я нашла пару чикенбургеров и картошку фри. Ради любопытства заглянув в пакет Луи, я увидела там бигтейсти с картошкой и колу. Зеро.
— То есть ты питаешься в макдональдсе?
— Бывает нахлынет тоска, — ответил Луиджи. — К тому же, что плохого в булочках? Я все же придерживаюсь правильного питания.