Американский принц (ЛП) - Симон Сиерра
ГЛАВА 27
Эмбри
Настоящее
Утром Грир уехала, чтобы позаботиться о пентхаусе своего деда. Я поднимаюсь по лестнице, и в резиденции тихо, если не считать звуков венского вальса, доносящихся из кабинета Эша. Мое сердце сжимается от этих звуков, от воспоминаний о нашем первом танце, о том, как я впервые прижал его к себе. Мне приходится остановиться в коридоре, чтобы стряхнуть их. Если буду думать о том, как мы танцевали в те далекие дни, у меня не хватит духу сделать то, что требуется, а сделать это необходимо.
Но, когда вхожу в кабинет, теряюсь, потому что Эш без рубашки и босой, тянется через стол за папкой. Я просто прислоняюсь к дверному косяку и наблюдаю за ним. Упругое тело, рельеф мышц на плечах и спине. Дорожка волос, спускающаяся вниз от пупка.
— Опять Штраус? — спрашиваю я.
Эш поднимает взгляд, и легкое удивление от моего присутствия сменяется улыбкой, такой теплой и счастливой, что мне приходится отвести взгляд.
— Композиция напоминает мне о тебе, — нежно произносит он, и я борюсь с желанием закрыть лицо руками. Я всегда становлюсь абсолютно бессильным, когда читаю по его лицу, как он меня любит; такой невинный пустяк, как прослушивание музыки, а у меня колени подкашиваются.
До сих пор. Будь сильным.
Эш выпрямляется и потягивается, а я перестаю отводить взгляд. Возможно, это последний раз, когда я вижу, как перекатываются мышцы его пресса, как соблазнительно натягиваются брюки на стройных бедрах.
— Сложно удержаться и не подойти, — ворчит Эш, — когда ты так смотришь на меня.
— Почему ты не можешь подойти? — Не знаю, почему спрашиваю это. Лишь знаю, почему не могу подойти я — мне известно гораздо больше причин, чем ему. Но в данный момент мы просто двое мужчин, изголодавшихся друг по другу, мужчин, которым посчастливилось остаться наедине.
— Я забыл почему, — бормочет Эш, обходя свой стол и направляясь ко мне. — Это как-то связано с тем, что ты невыносимый мудак. — Он опирается одной рукой о дверной косяк рядом с моей головой, и я чувствую запах дыма, и жар, исходящий от его обнаженной мускулистой кожи.
— Ты всегда знал, как наказать меня за то, что я мудак. — Глаза Эша вспыхивают.
— Так вот чего ты хочешь, Маленький принц? Чтобы тебя наказали?
— Я… — Слова застревают на полуслове, когда Эш наклоняет голову к моей шее, проводя кончиком носа по моему подбородку.
— Я тут подумал, что есть еще кое-что, чего мы с тобой не делали, — выдыхает он мне в шею, его слова отдаются во всем теле. — То, что я тебе обещал.
— О, правда? — Я произношу это вроде бы непринужденно, но слова выходят сдавленными от растущего желания.
— Да, — шепчет он мне на ухо, и затем я скорее чувствую, чем слышу, как расстегивается пуговица на его брюках. Я чувствую, как жужжат металлические зазубрины его молнии. Я слышу его вздох, когда тяжелая эрекция высвобождается из штанов.
Он хватает мою руку и прижимает к своему сердцу.
— Ты помнишь? — небрежно спрашивает он, перемещая наши руки с его твердой теплой груди на столь же твердый теплый живот. — Помнишь, что я обещал?
— Я… Возможно…
— Тогда позволь мне освежить твою память. — Его приоткрытые губы касаются мочки моего уха, пока наши руки скользят под пояс его брюк и обхватывают бедра. Они перемещаются до тех пор, пока я не достигаю его голой задницы.
По телу проходит дрожь.
Конечно, я и раньше хватал Эша за зад, когда отсасывал ему, или, когда он врезался в меня, прижав мои колени к своей груди. Но никогда не было такого, чтобы он направлял меня туда и сознательно, осторожно позволял мне исследовать эту часть его тела. А я исследую, даже не успев остановить себя, сжимаю его упругую задницу, перемещая другую руку так, чтобы она повторяла движение первой, наполняя ладони теплой, мускулистой плотью.
Эш возвращает свои руки к моему лицу, а затем, когда мои прикосновения становятся глубже и грубее, опускает их на шею. Он настолько неподвижен, что я задаюсь вопросом, может, ему не нравится, что я вот так прикасаюсь к нему. Вдруг он позволяет мне, потому что я этого хочу, но на самом деле не получает от этого никакого удовольствия.
Затем я нежно провожу кончиком среднего пальца по горячей морщинистой коже его входа, и он издает звук, такой беспомощный и прерывистый, что я ощущаю его у себя на языке. Эш прижимается ко мне, его руки скользят вниз по моей груди, сжимая лацканы моего пиджака в кулаках, а голова еще глубже утыкается в выемку на моей шее. Я сильнее прижимаю кончик пальца ко входу, ощущая жар на грубой подушечке, и Эш вознаграждает меня дрожью и стоном, который приглушает воротник моей рубашки.
Я и представить не мог, что у меня будет такое: президент Максен Колчестер, без рубашки, прижимался ко мне, тяжело дыша, пока я ласкал его задницу.
— Сложно не… — выдыхает он и замолкает, не в силах подобрать слова, но каким-то образом я понимаю, что он имеет в виду. Ему сложно не брать контроль в свои руки. Трудно сохранять спокойствие и позволять другому человеку доставлять ему удовольствие, ведь он так привык получать его на своих условиях.
Но Эш справляется, позволяя моему пальцу совершать нежные неторопливые движения, пока я не погружаюсь в него по самые костяшки и, наконец, не задеваю то место глубоко внутри, которое заставляет Эша вскрикнуть и прижаться ко мне. И, черт возьми, слышать эти всхлипы в его охрипшем голосе и чувствовать, как его задница раскаляется вокруг моего пальца, почти невыносимо. Этого слишком много, особенно когда он начинает тереться своей эрекцией о мое бедро.
— Я хочу, чтобы ты трахнул меня, — бормочет он, все еще сжимая мой пиджак в кулаках. — Сейчас. Сегодня.
Как долго я ждал этого гребаного момента? И сегодня он сам этого хочет, именно в тот вечер, после которого больше не будет моим? Я ненадолго задумываюсь, не сделать ли это, массируя его простату и потираясь своим спрятанным в штаны членом о его пах, но мне даже не требуется напоминать себе, насколько это будет неправильно. Я и так это знаю.
Уже знаю.
— Эш, мы не можем, — говорю я, сожалея о том, что мой голос звучит сдавленно, и вынимаю из него палец. — Грир.
Эш кивает, уткнувшись в мою шею, но я вижу, что он все еще охвачен возбуждением.
— Мы точно не можем? Даже чуть-чуть?
Я едва не улыбнулся его мольбе, потому что так приятно видеть его таким, моего сильного короля, ради меня готового стать уязвимым, но чувствую, как слезы жгут мне глаза, подступая к горлу. Почему именно сегодня я застал его за прослушиванием вальса? Именно в этот вечер он решил, что хочет отдать мне что-то особенное?
Почему именно сегодня он напомнил мне о том, как сильно меня любит? Заставил меня вспомнить, как сильно я люблю его?
— Эш, — повторяю я, надеясь, что он не услышит слез в моем голосе. — Ты же знаешь, что мы не можем.
В какой-то момент мне кажется, что он собирается поспорить, и если он это сделает, то я пропал. Я и так едва в состоянии держаться за здравый смысл и мораль, и если он попросит, я уступлю. Я не могу отказать себе в удовольствии насладиться изгибами длинных бедер Эша, напряженным рельефом его живота, всхлипами и стонами, мыслью о том, как он кончает себе на живот, пока я глубоко вгоняю свой член в его гостеприимную попку…
— Ты прав, — наконец с тяжелым вздохом произносит он, и кажется, что сам воздух вокруг нас разряжается. — Ты прав. Я говорил, что мы не могли позволить себе это раньше, и не должны были сейчас. Это причинит боль Грир. — Он поднимает голову, чтобы посмотреть мне в лицо, и его красивые губы изгибаются в печальной улыбке. — Неужели ты не можешь все уладить с Абилин, попросить прощения у Грир, чтобы мы снова могли быть вместе?
Я не хочу честности.
Я не хочу ничего, кроме возбужденной плоти, любви и запаха секса, витающего в воздухе вокруг нас.
Но я все равно поступаю так, я выбираю путь морали. Пора становиться хорошим человеком.
— Я собираюсь жениться на Абилин, Эш.