KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1

Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Хилсбург, "Изгнание из Эдема Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Добро пожаловать в Аделаида-Хиллз!

— Благодарю.

Джейк, который все еще стоял у окна спиной к Джилли, повернулся и пристально посмотрел на нее.

— Мистер Сандерс, — представил его Мейган.

Джилли обернулась к нему и… О, боже… Ее и без того большие глаза, казалось, стали размером с яблоко. Губы невольно задрожали.

Самого Джейка прошиб холодный пот. Он почувствовал, как лицо его покрывается предательскими бисеринками и начинает пылать.

Неожиданность? Нет, скорее это была какая-то обреченность… Она сквозила во взглядах Джейка и Джилли. Сандерс почувствовал внутри, под самым сердцем, могильный холод и чисто физическое чувство опасности. Появление этой женщины могло обещать только одно…

— Джилли… Мейган, — выдавила из себя новая соседка.

— Джейк Сандерс, — стараясь скрыть дрожь в голосе, произнес он и взял ее руку.

Рука была холодной, словно лед.

Глава 4

Ребекка не чувствует беспокойства мужа. Джилли звонит Джейку. О вреде воспоминаний для пищеварения. Ребекка приглашает новых соседей на ужин. Джейк в растерянности.


Ребекка встала с кровати и, глубоко потянувшись, подошла к окну спальни. Окна соседского особняка выходили во двор прямо напротив.

— Они уже выключили свет. Наши новые соседи рано ложатся спать, — сквозь зевок сказала она.

Джейк что-то пробурчал.

— А, правда, красивая жена у этого летчика? — продолжала Ребекка.

Джейк приподнялся на постели и, стараясь изо всех сил казаться безразличным, произнес:

— Он не летчик, а старший менеджер в авиакомпании «Фрейт Эйрлайнз». Работает в аэропорту.

Ребекка пожала плечами.

— Какая разница? Ты все-таки не ответил на мой вопрос, — не отставала она.

Джейк нахмурился и опустил глаза. Хорошо, что жена стояла к нему спиной и не видела его озабоченного лица.

— Не знаю. Мне кажется, ничем не лучше других, — все так же изображая равнодушие, ответил он. — По-моему, она плохо вписывается в пейзаж Аделаида-Хиллз.

Ребекка удивленно повернулась к мужу.

— Это как?

Джейк спустил ноги с кровати и прикрыл лицо рукой, словно вытирая лоб.

— В ней есть что-то беспокойное, — ответил он уклончиво. — Вокруг покой. В деревьях, в воздухе, в самой земле…

Он снова улегся и смотрел в потолок.

— …Нам было так хорошо вдвоем… — грустно сказал он и погасил настольную лампу.


Утром Ребекка едва не опоздала на работу. Поспешно вскочив, она побежала в ванную.

— Ну, кажется, все. Последний штрих.

Ребекка подкрасила губы и провела щеткой по волосам. Худенькая и невысокая, она не была красавицей и даже не относилась к числу броских заметных женщин. Наоборот, в ней все было просто. Почти бесцветные, пепельные волосы, серые глаза, худощавое лицо… Вместе с тем на этом лице отражалось столько благородства и внутренней чистоты, что Джейк при первой же их встрече решил: эта женщина достойна быть его женой. Весь опыт его предыдущих любовных связей говорил ему о том, что тихую семейную гавань нужно создавать именно с такой, внешне неброской, но надежной и верной женщиной. Конечно, его внутренним идеалом целиком и полностью соответствовала лишь одна — Стэфани Харпер, однако, как ни странно, лишь Джилли могла удовлетворять его ненасытный сексуальный темперамент. Прошло уже больше пяти лет с тех пор, как он покинул Сидней, но старое не забывалось… Пребывание в Нью-Йорке было лишь кратковременным эпизодом в его жизни. Несмотря на риск от пребывания в Австралии, Джейк все-таки вернулся сюда, не в силах порвать с родиной. Здесь ему хотелось обрести покой и тихое семейное счастье. Ребекка впервые внесла в его душу это состояние…

Как обычно, он проводил ее до дверей и нежно поцеловал в щеку.

— Пока, дорогой, — она чмокнула его в губы.

В это время Джилли стояла у прикрытого занавеской окна. Когда Ребекка села в машину, Джилли принялась поспешно листать телефонную книгу.

— Сандерс… — бормотала она. — Ага, есть!

Джилли сняла телефонную трубку и набрала номер.

Джейк допивал кофе, когда телефон на кухне как-то вызывающе зазвонил. Он догадывался, от кого звонок. Что-то внутри говорило ему: «Не подходи», однако Джейк протянул руку и снял трубку.

— Я слушаю.

— Джейк, я знаю, что ты один, — услышал он жаркий шепот. — Мы можем поговорить?

Хотя Джейка нельзя было отнести к когорте мужчин, теряющих рассудок от любви, внутри у него что-то екнуло. Пауза затягивалась. Сандерс почувствовал, как у него начинают холодеть ноги.

Стараясь сохранять спокойствие, Джейк ответил:

— Мы можем говорить когда угодно.

Внутри у него все переворачивалось.

— Да, конечно, — промурлыкала она. — Ты ведь не сказал ей?

Джейк почувствовал, что самообладание покидает его. Он бессмысленно тер лоб, не зная, что ответить.

— Твоя жена знает, что мы знакомы? — Джилли была настойчива, как и прежде.

Ее голос был столь обворожителен, что Джейка бросало в дрожь. Как и шесть лет назад.

— Нет, — холодно ответил он. — А что насчет твоего мужа?

Джилли беззаботно ответила:

— Я скажу ему. Он все поймет. Уилфред — прекрасный человек. Скоро ты и сам узнаешь об этом.

Джейк почувствовал, что разговор начинает утомлять его.

— Что ж, я очень рад за тебя, — он хотел положить трубку и поэтому перешел к прощанию. — Ну пока.

— Нет, подожди! — воскликнула Джилли умоляющим тоном. — Ведь я изменилась, правда?

Джейк вдруг ощутил прилив необъяснимой для себя самого нежности. Может быть, воспоминания сыграли свою роль? А, может быть, она действительно изменилась, и Джейк подсознательно почувствовал это?

Он сказал неуверенным тоном:

— Нет. По-моему, ты осталась такой же, как всегда…

Джилли почувствовала перемену в его голосе.

— А по-моему, ты говоришь это мне назло, — устало сказала она. — Я действительно изменилась, и думаю, что к лучшему. Я не думала, что встречу тебя здесь. Этот дом — чистая случайность. Его нашел Уилфред. Если бы я знала… я бы отговорила его.

Джилли попыталась оправдаться. Ей так не хотелось, чтобы Джейк положил трубку … Она жаждала слышать его голос.

Но Сандерс вновь начал нервничать. Он понял, что потерял самообладание, и стал злиться на самого себя.

— Прости, мне пора на работу, — пробормотал он.

Джейку не терпелось закончить этот разговор, абсолютно бессмысленный.

Но Джилли не сдавалась.

— Постой, Джейк, — тихо сказала она. — Ты ведь не сказал мне, как у тебя дела…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*