Джен Хадсон - Приди ко мне во сне
А может быть, того человека в шкафу убил тоже он? Если так, то, когда я садилась в его машину, я подписала себе смертный приговор.
Первое, что пришло ей в голову, – это выскочить из машины, немедленно, на полном ходу. Можно было еще начать с ним бороться. Но она не сделала ни того, ни другого. Мери сидела тихо, пытаясь мобилизовать все мужество, какое у нее было. Правда, она понятия не имела, есть ли оно у нее вообще.
Что это? Похищение? Если да, то с какой целью? Замешана ли здесь политика? Но ведь Уолтер Раш англичанин, не араб. Нет, это не имеет смысла. А какой смысл в том, что он влез в мою каюту? Особенно во второй раз. Украсть драгоценности – это еще я понять могу, но пленки? Зачем ему пленки? Что же ему нужно?
Единственное объяснение: он меня похитил, чтобы получить выкуп. Но я знаю, кто он, поэтому он никак не может оставить меня в живых.
В ее желудке и до этого было довольно противно, теперь стало еще противнее.
Мери попыталась вспомнить, что она слышала о Карнаке. Где хоть этот храм находится? Кажется, он должен быть всего в двух милях от Луксора. Но они проехали уже больше двух миль.
О Господи.
И что же, просто сидеть и ждать, когда он привезет меня к моей смерти? Нужно оружие. Вопрос, какое.
Она вспомнила, что в ящичке рядом с аптечкой ей на глаза попался фонарь. Конечно, не бог весть что, но все же. Она начала осторожно тянуть руку.
– Что вы делаете? – резко спросил Раш.
– Нога что-то не успокаивается. Я бы хотела взять еще мази в аптечке, – ответила Мери спокойно, как только могла.
– Не надо.
– Но…
– Не надо.
Ну что ж, вот и разгадка. Чтобы развеять последние сомнения, Мери спросила:
– А где находится этот Карнак?
– Поворот на него примерно в четырех милях позади.
Она сглотнула комок, подкативший к горлу:
– И куда же мы едем?
– В пустыню.
– Но зачем?
– А затем, что у вас есть кое-что, и это кое-что мне очень нужно.
– На мне только вот эта одежда. И она не очень презентабельная. У меня с собой нет даже сумочки.
Он улыбнулся ей улыбкой Питера Лорре [26]:
– А ваш кулон с соколом?
Мери автоматически притронулась к груди:
– Вы имеете в виду эту безделушку, которая висела на цепочке? Господи, зачем она вам? Я считаю ее действительно симпатичной, но такую можно купить здесь почти в любом магазине сувениров.
– Нет, мисс Воэн, такой кулон вы не купите. Во всяком случае, я таких не видел. Он уникален. Упоминания о нем есть в двух известных папирусных свитках. Если он подлинный – а у меня есть основания полагать, что это так, – то ему просто нет цены.
– Вы шутите.
– Нет, мисс Воэн, уверяю вас, я не шучу.
– Но у меня его нет. – Она быстро расстегнула ворот джеллабы и распахнула его. – Смотрите, его нет. – Для наглядности Мери даже шлепнула по голой коже. – Может быть, мы теперь направимся обратно в отель?
Он зло усмехнулся:
– В таком случае я должен буду вынудить вас… хм… сказать, где он находится.
– Вам не надо вынуждать меня. Я сама скажу, тут и скрывать нечего. Он у Рэмсона Габри.
– Ах вот как? Очень хорошо. Насколько я могу судить, мистер Габри легко согласится обменять этот кулон на вас. В этом, по-моему, сомнений нет.
Вспомнив, в каком виде она оставила Рэма, Мери покачала головой:
– А вот мне кажется, что на это вряд ли следует рассчитывать.
– Молитесь, чтобы он согласился.
И Мери начала молиться. Она также молилась и о том, чтобы сейчас сюда спустились на парашютах солдаты морской пехоты и спасли ее. Но когда она открыла глаза, то увидела не морских пехотинцев, а только длинную черную полосу асфальта впереди.
– Это ведь вы залезли в мою комнату? – тихо спросила Мери.
Он молча усмехнулся.
– И фонариком ударили меня тоже вы.
– Да. Но такого намерения у меня не было. Это произошло случайно.
– И вы… – Тут Мери вовремя остановилась. Она чуть было не обвинила его в убийстве. Пока еще существовал пусть очень маленький, но все же шанс выбраться из этого переплета живой. Если бы она призналась, что знает о трупе в каюте 316, с этим шансом пришлось бы распрощаться.
– И что? – спросил он.
– Вы… хм… взяли мои пленки. Зачем?
– Пленки я не брал.
– Не брали?
– Пленки меня совершенно не интересуют.
Странно. Если он не брал пленки, то тогда кто же? О Господи, какое это имеет значение. Осталось только горевать о пропавших пленках!
Она снова начала молиться.
Услышав, что Раш бормочет ругательства, она оглянулась и увидела огни фар. Они очень быстро приближались.
Она помолилась еще немного. И скрестила пальцы.
Автомобиль догнал их и засигналил. Их преследовал человек с нависшими веками, один из людей Рэма. Никому еще в своей жизни Мери так не радовалась.
– Паршивый дурак, – пробормотал Раш, нажимая на акселератор.
Но старина Нависшие Веки был далеко не трус. Сейчас Мери его очень любила. Он что-то прокричал и подрезал путь машине Раша. Тот выругался и затормозил. Что-то перекатилось под сиденьем и стукнуло лодыжку Мери. Она посмотрела вниз и увидела небольшой огнетушитель. Она осторожно поставила на него ногу и перекатила к дверце.
Нависшие Веки выскочил из машины и направился к ним. В руке он держал нечто, что вполне можно было принять за пистолет. Впрочем, это он и был. Мери хотелось сейчас его расцеловать. Конечно, он не морской пехотинец, но не хуже.
– Похоже, что ваше дело швах, – заметила она как бы между прочим.
– Этот Мустафа – идиот.
– Вы знаете его?
– Заткнись и сиди тихо.
Мустафа приближался, махая пистолетом и выкрикивая что-то на арабском. Раш ответил ему тоже по-арабски. Затем расстегнул пиджак, вытащил из бокового кармана пистолет и положил на колени. Нависшие Веки подходил все ближе.
Мери, сама не своя от страха, протянула руку вниз и вцепилась пальцами в огнетушитель.
Сейчас выпущу этому подонку в рожу кучу пены.
Но случилась заминка – она никак не могла определить на ощупь, какой конец у огнетушителя рабочий. В это время Уолтер Раш выскочил из машины, бросился на Мустафу, выбил из его рук пистолет, а его самого поверг на землю.
Черт бы его побрал!
Единственное, что сейчас следовало сделать, – это отвлечь внимание Раша. Мери выскочила из машины и побежала к скале, силуэт которой возвышался справа. Выбиваясь из сил, она начала карабкаться по камням. За ее спиной раздался выстрел. Она вздрогнула и наклонилась вперед, но продолжала двигаться.
– Стой! – закричал Раш.
Черта с два. Он, наверное, думает, что я сумасшедшая. Мери подхватила подол своей джеллабы и продолжала карабкаться. Достигнув вершины, она присела на корточки и перевела дух. Затем посмотрела вниз.