Бриттани Ш. Черри - Воздух, которым он дышит (ЛП)
— Что? — сказал я, ослабляя хватку на его футболке. Его глаза были расширены, обезумевшие, и он не мог перестать улыбаться. — Справился с чем?
— Он сказал, что его машина барахлит. Он попросил меня проверить все под капотом, потому что они с Эммой собирались днем в путешествие за город. Я знал — то, что он приехал ко мне в тот день, было знаком, он хотел, чтобы я это сделал.
— Сделал что?
— Перерезал тормозной шланг под капотом. Он давал шанс Элизабет вернуться ко мне. Потому что я выиграл игру. И все шло замечательно, за исключением того, что в тот день на шоссе Эммы не было в машине. Она заболела и осталась дома.
Я не мог осознать, что он говорил. Я не мог поверить в то, что слышал.
— Ты пытался убить их? Ты испортил машину?
— Я ВЫИГРАЛ ИГРУ С МОНЕТКОЙ! — зарыдал он, как будто у него на самом деле были чувства.
— Ты безумец.
Таннер выпустил воздух из легких.
— Я безумец? Ты сидишь здесь, влюбленный в женщину, чей муж убил твою семью!
— Он не убивал их. Ты сделал это. Ты убил мою семью.
Мужчина погрозил пальцем.
— Нет, Стивен был за рулем машины. Он единственный, кто управлял машиной. Я был всего лишь механиком, покопавшимся под капотом.
Я бил его об машину снова и снова.
— Это не какая-то игра, Таннер. Это жизни людей, с которыми ты играешь!
— Жизнь — игра, Тристан. И я советую тебе отступить. Потому что я выиграл ее. Сейчас пришло время забрать свой приз, и последнее, в чем я нуждаюсь, так это в том, чтобы кто-то другой встал у меня на пути.
— Ты болен, — сказал я, уходя от него. — И если ты появишься где-то поблизости от Элизабет, я лично тебя убью.
Таннер снова засмеялся.
— Давай, приятель. Ты убьешь меня? Когда до этого дойдет, я уверен, что справлюсь с тобой трижды. Четырежды, если посчитаешь сегодня позже.
— Что?
— Давай. Ты же не думаешь, что я приму Элизабет с маленькой девочкой, которая всегда будет напоминать ей о ее мертвом муже?
— Если ты тронешь Эмму, — предупредил я, секундой позже того, как ударил его кулаком в лицо.
— Что? Что ты сделаешь? Убьешь меня?
Я даже не помнил, как бил его.
Но помнил, как он упал на землю.
***
— Лиззи! — закричал я, забегая в кафе. — Нам нужно поговорить.
Она сурово посмотрела в мою сторону, оказывая мне холодный прием.
— Тристан, я работаю и уверена, что мы уже достаточно поговорили.
Я обхватил ее запястье и легко потянул на себя.
— Лиззи, серьезно.
— Отпусти ее, — сказала Фей, маршируя к нам. — Сейчас же!
— Фей, ты не понимаешь. Лиззи, это был Таннер. Все это был он. Он стоял за записками, за аварией, он был за всем этим.
— О чем ты говоришь? — спросила Элизабет в замешательстве.
— Я все объясню позже, но сейчас мне нужно знать, где Эмма. Она в беде, Лиззи.
— Что?
Фей легонько вздохнула.
— Что ты сделал Таннеру? — спросила она, глядя через улицу. Двое офицеров полиции говорили с ним, и Таннер указывал в мою сторону. Блядь.
— Он болен. Он сказал, что собирается причинить боль Эмме.
Элизабет затряслась, паника начала проникать в ее тело.
— Почему ты говоришь такие вещи? Я знаю, что у Таннера бывают свои заскоки, но он бы никогда…
Она замолчала, когда копы вошли в кафе.
— Тристан Коул, вы арестованы за нападение на Таннера Кейса.
— Что? — воскликнула Элизабет с тревогой в глазах, запустив руки в волосы. — Что происходит?
Коп продолжал говорить, когда надевал на меня наручники.
— Произошло то, что этого парня зафиксировали камеры на магазине Таннера Кейса, когда он избивал его, — полицейский продолжил говорить мне. — У вас есть право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде. У вас есть право на адвоката, и, если у вас его нет, он будет вам предоставлен.
Они выволокли меня из магазина, и Элизабет поспешила наружу за нами.
— Подождите, это недоразумение. Тристан, скажи им. Скажи им, что это ошибка, — молила она.
— Лиззи. Проверь Эмму. Хорошо? Просто убедись, что она в порядке, — я действительно надеялся, что она поверила мне. Я действительно надеялся, что она убедиться, что Эмма в порядке.
***
— Я покинул магазин три часа назад и вернулся, чтобы найти тебя за решеткой, — пошутил мистер Хенсон.
— Что ты здесь делаешь? — спросил я в замешательстве.
Он приподнял бровь, когда коп открывал двери моей камеры.
— Думаю, что плачу за тебя залог.
— Как ты узнал, что я здесь?
— О, я прочитал по картам таро, — я прищурился, и он засмеялся. — Тристан, это город сплетников. Я слышал, как люди говорили об этом. Плюс, — сказал он, когда мы обходили угол в холле. — Маленькая птичка принесла мне весточку.
Элизабет поднялась со скамейки в вестибюле и побежала ко мне.
— Тристан, что происходит?
— Эмма в безопасности?
Она кивнула.
— Она с бабушкой и дедушкой.
— Ты рассказала им, что происходит?
— Еще нет, я просто просила присмотреть за ней. Если честно, я даже не знаю, что происходит, Тристан.
— Таннер сделал это, Лиззи. Все это Таннер. Он оставлял тебе записки последние пять месяцев, не я. Он подстроил аварию с машиной Стивена. Он сказал мне, что это был он, Лиззи. Ты должна поверить мне. Таннер думает, что это какая-то больная игра, и я уверен, что он не собирается останавливаться, пока не получит свой приз.
— Какой приз?
— Тебя.
Она с трудом сглотнула.
— Что нам делать? Как нам доказать, что он стоит за всем этим?
— Я не знаю. Я не знаю, каков его следующий шаг, но нам нужно поговорить с Сэмом и вызвать несколько копов в твой дом.
— Что? Зачем?
— Таннер что-то сказал о камерах. Я думаю, что он мог установить несколько вокруг твоего дома, — ее руки начали трястись, и я обнял ее. — Все хорошо. Мы справимся с этим. Все будет хорошо.
Глава 42
Элизабет
Команда копов прибыла к моему дому вместе с Сэмом и его отцом, и они обыскали весь дом на предмет камер.
Были найдены восемь штук, включая последнюю, которая была установлена внутри моего джипа.
Я схожу с ума.
Это были те самые крошечные камеры, о которых мне рассказал Сэм, когда впервые менял замки в моем доме.
— Я не могу в это поверить. Черт возьми, Элизабет, мне так жаль, — сказал Сэм, потирая бровь. — Таннер был единственным человеком в городе, кому мы продали новые камеры.