Упавшая звезда (ЛП) - Соренсен Джессика
Я нащупала небольшую трещинку, идущую по краю кулона. И посмотрев вниз поняла, что это не просто кулон, а медальон.
Я открыла его. Внутри оказалась фотография группы людей в рамке размером с большой палец. Я, прищурившись, посмотрела на фотографию, изучая лица каждого из них, а затем...
— Боже мой.
— В чем дело? — Спросил Алекс.
— Это моя мама? — Спросила я, указывая на женщину с длинными каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами — женщину, которую я видела в стольких видениях-снах-воспоминаниях.
Он кивнул.
— Да, это она. Это она тебе виделась в видении?
Я не ответила, проведя кончиком пальца по мужчине, который стоял рядом с ней.
— Так, а кто это рядом с ней?
— Это мой отец. — Он как-то странно посмотрел на меня. — А что?
Ну и дерьмо. Я вскочила на ноги, паника пронзила меня так же сильно, как искры, когда Алекс поцеловал меня. Почему, наверное, спросите вы, я так испугалась? Потому что у этого человека — он же отец Алекса — на левой щеке был едва заметный белый шрам.
Я судорожно вздохнула.
— Потому что именно он, на моих глазах, столкнул мою маму в озеро.
Глава 32
— Нет. Этого не может быть, — сказал Алекс, качая головой. — Это, должно быть, какая-то ошибка.
Мы перешли в гостиную, потому что стало так холодно, что наши задницы были на грани того, чтобы отмерзнуть. Буквально. Он тысячу раз повторял, что его отец никак не мог заставить мою маму прыгнуть в озеро.
Но я на это не купилась. Я знала, что видела, и знала, что это не ошибка — я видела это видение не единожды. Не говоря уже о том, что этот человек продолжал появляться в моих кошмарах.
Его лицо практически врезалось в мою память.
— Это не ошибка, — сказала я ему. — Я знаю, что видела. Я знаю, что это был он.
Он уставился на меня.
— Ты не можешь знать этого наверняка.
— Да, могу, — уверенно заявила я. — У меня было видение дважды.
— Но ты смогла рассмотреть его лицо только на одном из них, — заметил Алекс. — Так что есть вероятность, что ты принимаешь его за кого-то другого. Я знаю, что мой отец никогда бы не сделал ничего подобного. Никогда.
Скажи это Лайлену.
— Откуда такая уверенность?
Он ошеломленно уставился на меня.
— Потому что он мой отец.
Я прикусила губу, обдумывая возможные варианты. Должна ли я рассказать ему о своих снах? Если я сделаю это, то рискую выдать слишком много информации, а я все еще не была уверена, доверяю ли Алексу. Даже после того, как мы поцеловались.
— Ты был там, понимаешь? В видении. Там был маленький мальчик с такими же ярко-зелеными глазами, как у тебя. — Я не была уверена, права я или нет, это было просто предположение. Хотя, когда я подумала об этом, всё обрело смысл. Его ярко-зеленые глаза и то, как он назвал Стефана своим отцом.
— Нет. Не может быть, — твердо произнес он. — Если бы это было так, я бы смог вспомнить, как это происходило.
Я удивленно подняла брови, глядя на него.
— Возможно, в твой разум тоже вмешались.
— Нет. Это невозможно, — повторил он, но твердости в его голосе немного поубавилось. Он беспокойно провел пальцами по волосам. — Послушай, Джемма, может быть, ты все неправильно поняла. Может быть, кто-то другой заставил твою маму прыгнуть в озеро. Я имею в виду, Дивиниус сказал, что в первый раз ты неправильно поняла видение. Кто сказал, что и во второй раз ты тоже поняла всё правильно?
Я изо всех сил сдерживала раздражение.
— Оба раза я все поняла правильно. Единственная проблема с первым видением заключалась в том, что я не могла разглядеть лица людей. — Он все еще не выглядел убежденным, и это так разозлило меня, что я продолжила.
— Кроме того, это видение — не единственный раз, когда я его видела.
Он растерянно заморгал.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну... — Теперь отступать было некуда. Я уже открыла ящик Пандоры. — Прежде чем я узнала что-либо о том, кто я такая, мне снились кошмары, в которых за мной гнались по лесу Жнецы.
— Да, я помню, ты упоминала об этом. — Он сел на диван и положил руки на колени. — Но какое это имеет отношение к моему отцу?
— Потому что в конце каждого сна Жнецы хватали меня, и появлялся человек, который приказывал им прикончить меня. — Я вздохнула и опустилась на диван рядом с ним. — У человека из моих кошмаров был такой же шрам, как у твоего отца. — Его глаза расширились, когда я продолжила: — И там, у Лейлена, когда я лежала на полу, замерзая насмерть, со мной что-то случилось, нечто похожее на то, что случилось со мной на экскурсии. Я погрузилась в видение, и там были мужчина и Деметрий, которые болтали о том, как они избавились от какой-то бедной женщины, которая была Хранителем.
Он уставился на меня, разинув рот.
— Подожди. Так ты хочешь сказать, что у тебя было видение без хрустального шара, и не один раз, а дважды. Почему ты не сказала мне об этом раньше?
— Я говорила. По крайней мере, в первый раз.
— Да, но я просто предположил, что это было какое-то всплывшее воспоминание или типа того. Но если ты видела что-то, напоминающие Деметриуса... — Он шумно выдохнул. — Это никак не может быть воспоминанием. Ты никогда не видела его раньше. — В воздухе повисла тишина, пока он обдумывал все это. — Как ты вообще можешь это делать? — пробормотал он себе под нос. — Как ты можешь разглядеть видения без хрустального шара? Это просто невозможно.
— Когда я спрашивала тебя об этом раньше, ты сказал, что не уверен, возможно ли, чтобы кто-то увидел видение без хрустального шара, — напомнила я ему. — Ты даже сказал, что, возможно, слышал о ком-то, кто мог бы это сделать.
Он уставился в пол, серьезно обдумывая мои слова.
— Алекс, — сказала я слишком громко, и он подпрыгнул. — Сейчас это не важно. Важно то, что у другого мужчины, который разговаривал об этом с Деметриусом, был шрам на щеке.
Он тяжело сглотнул, выглядя... ну, очень, очень уязвимым. Должна признаться, мне не понравилось, этот его вид. Это заставило меня почувствовать тревогу и задаться вопросом, не развалится ли он на части. Он не мог развалиться на части. Нет, если его отец тайно сотрудничал с Деметриусом. И был тем, кто избавился от моей матери. И направлялся сюда прямо сейчас.
— Послушай, я знаю, тебе, наверное, тяжело это слышать, — сказала я.
— Должно быть, это тяжело слышать? — Он рассмеялся неприятным смехом. — Ты сказала мне, что мой отец не только отправил Джослин в Подземный мир, но и работает с Деметриусом.
— Я понимаю, что это тяжело слышать, но, а ты как думаешь, мне было легко наблюдать, как мою мать отправляют в Подземный мир?
— Да, но ты ее даже не знала, — пробормотал он.
— Эй. — Я вскочила с дивана и уперла руки в бока. — Это несправедливо. Единственная причина, по которой я ее не знаю — ты.
— Ты не можешь быть права насчет моего отца, — пробормотал он, игнорируя меня. — Этого просто не может быть.
— Если бы это было правдой, то откуда бы я все это знала? Что? Ты думаешь, я просто все это выдумала или что-то в этом роде?
Он пожал плечами.
— Откуда я знаю? Может быть, ты так и сделала?
Я кипела от злости.
— Я не из тех, кто лжет.
Он сердито посмотрел на меня.
Я ответила ему таким же яростным взглядом.
Я не уверена, как долго продолжался бы наш спор, вероятно, какое-то время, но я так и не узнала этого, потому что воздух внезапно наполнился смертельным холодом, и мы оба замолчали.
Великолепно. Только не это.
Глава 33
— Как они нас здесь нашли?! — Я стояла в столовой и смотрела, как Алекс лихорадочно роется в потайном шкафу, который был спрятан за массивным посудным шкафом. Я и не подозревала, насколько Алекс силен, пока он не отодвинул огромную штуковину в сторону, словно она была сделана из воздуха. — И что, черт возьми, ты там ищешь?