KnigaRead.com/

Джейн Кренц - Любовь по расчету

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Кренц, "Любовь по расчету" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гарри в изнеможении уткнулся в нее влажным лбом.

— Странный разговор мы затеяли среди ночи.

— Джош — не единственный, кого ты спас, — упрямо продолжала Молли. — Насколько я понимаю, вот уже несколько лет ты занят спасением Стрэттонов и Тревельянов.

Гарри опешил.

— О чем это ты?

— Ну, например, ты поддерживал Брэндона в его начинании.

— Брэндон вряд ли скажет мне за это «спасибо».

— Может, и не скажет, но это уж его проблема Я знаю, что ты также помог кузену Рейли и его жене. Подозреваю, что не без твоего участия Эванджелина смогла приобрести компанию «Смоук энд миррорз». И список этот, как мне кажется, бесконечен.

— То, о чем ты говоришь, совсем из другой области.

— Ты не прав. Все, что ты сделал для других, — чрезвычайно важно. — Она улыбнулась. — И знаешь, что я тебе скажу? Ты и мне сегодня спас жизнь, хотя и косвенно.

Выражение его лица стало суровым.

— Не надо шутить, Молли.

— Я не шучу. — Она взглядом отыскала его глаза. — Я же говорила тебе, что не случайно завела старые игрушки, спасаясь от Кендалла.

— Ты сказала, что идею тебе подкинули какие-то ребятишки.

— Это были твои дети, Гарри.

— Мои? — Ее признание было подобно разряду грома. — Я думал, что из нас двоих только я сумасшедший.

— Это были твои дети. Я явственно видела их. Мальчик и девочка. У них были твои глаза.

Гарри схватил ее за плечи, взгляд его зажегся ярким огнем.

— Ты хочешь сказать, что тебе было видение?

Молли робко улыбнулась.

— Ну, может, это была лишь игра воображения.

— Игра воображения, — безучастно повторил он.

— Да, воображение у меня богатое. Это наследственное. Так же, как и любознательность.

— Молли.

Кончиком пальца она коснулась его губ.

— Я думаю, тебе пора подумать о собственных детях. Из тебя получится замечательный отец. У тебя просто призвание к этому.

Он раскрыл было рот. Но слова не шли. Он снова сомкнул губы. Потом обнял ее одной рукой, склонил голову и поцеловал жадно, словно изголодавшись, так что Молли даже обмякла в его объятиях. Голова ее легла к нему на плечо.

Ее опалило внезапно вспыхнувшим огнем желания. Молли почувствовала себя слабой и беспомощной, стало трудно дышать. Она замерла в сладостном ожидании.

Поцелуи Гарри напомнили ей о первом ночи их близости. Она затрепетала, как цветок, подхваченный ураганом. Гарри застонал. Она почувствовала, как сомкнулись его руки, поддерживавшие ее за талию. Залитая лунным светом комната поплыла у нее перед глазами. Молли была в смятении.

Еще мгновение — и она уже распласталась на широкой кровати. Ноги ее были широко расставлены, ночная сорочка болталась где-то на уровне талии, Гарри расположился сверху.

Молли одинаково отчетливо ощущала и собственную слабость, и сладкую тяжесть его тела. Гарри был полон желания. Она чувствовала, как давит на ее мягкое бедро его возбужденная плоть.

Он на мгновение оторвался от ее губ и перенес свои поцелуи на ее шею, и только тогда Молли удалось глотнуть воздуха. Она отчаянно пыталась обрести ощущение реальности, но порыв бешеной страсти словно уносил ее в иное измерение. Разобраться в своих чувствах она уже не могла. Казалось, будто ею управляет неведомая сверхъестественная сила.

Внезапно она осознала, что ее снедает глубокий, алчный голод. Ощущение ей было незнакомо. Молли казалось, что желание, так долго томившееся в ней, вот-вот разорвет ее плоть. Это был не просто сексуальный порыв, в нем крылось нечто большее, чему она пока не могла подыскать определения.

Руки Гарри блуждали по ее телу. Зубы сомкнулись вокруг соска. Его настойчивость была сокрушительна.

«Это даже не похоже на секс, — в полузабытье подумала Молли. — Это что-то другое. Больше, чем секс».

А между тем страсть уже достигла опасного предела. Молли чувствовала, что ее вот-вот затянет в водоворот неукротимого голода.

Его голода. Гарри.

Ее ошеломила внезапная догадка. Она поняла все: все, что она сейчас испытывает, исходит от Гарри. Эмоции, раздирающие ее, алчное желание, невыносимое одиночество, отчаяние — все исходило от него.

И странным образом резонировало в ее душе и плоти.

Молли всецело отдалась во власть инстинкта. Она прильнула к нему, чувствуя, что только она может утолить его голод, а он, и только он удовлетворит ее безмерное желание.

— Я здесь.

— Нет. — Гарри резко приподнялся, словно намереваясь разорвать цепь, на мгновение сковавшую их. Он устремил на нее взгляд, в котором отразилась мука. — Черт возьми, я этого не хотел. Клянусь, больше этого не повторится.

И Молли вдруг поняла, что страх который испытала она столкнувшись с неведомыми ощущениями, был не сравним со страхом, обуявшим Гарри.

— Все хорошо, — прошептала она. — Ты не один.

Она вонзила кончики пальцев в его влажные от пота мощные плечи и вновь притянула его к себе. Устроив его меж своих бедер она принялась целовать его строгое аскетическое лицо — горячо, страстно, неистово. Дрожь пробежала по его телу.

— Молли. — И он накрыл поцелуем ее рот. Она полностью растворилась в нем, уступив его настойчивому желанию. Она догадалась, что Гарри пытается совладать с жестоким сексуальным голодом, который он испытывал вот уже много лет. Это противостояние все время требовало от него величайшего напряжения сил и разума. И вот сегодня так тщательно возводимые им барьеры рухнули. Так же, как и в первую ночь их близости, мелькнуло в голове у Молли. Теперь она понимала, почему ей так запомнилась и была дорога именно та несравненная ночь.

— Вместе, — прошептала она. — Мы сделаем это вместе. — Она чуть приподнялась и обвила его ногами.

— Молли Боже, Молли. — Гарри приник к ее влажному телу и с глубоким вздохом, содрогаясь, вошел в нее.

Она приняла его восторженно и благодарно. Его сильные, глубокие рывки наполняли ее блаженством. Гарри чувствовал ее тело, понимал его, знал, что ему нужно. Они словно были настроены на одну волну, и потому мелодия их любви лилась плавно и нежно.

Оргазм наступил настолько внезапно, что Молли даже не успела вскрикнуть. Она просто отдалась во власть этому божественному мгновению.

Она смутно расслышала хриплый стон Гарри, когда и он присоединился к ее блаженству.

Он тяжело рухнул на нее. Тело его источало удовлетворение. И не только физическое.

Молли почувствовала его полное насыщение, поскольку оно просочилось и в нее.

Полнота ощущении.

Завершенность.

Все о чем можно мечтать.


Состояние скуки, изредка прерываемое всплесками дикого ужаса.

Слова эти настойчиво стучались в его сознание, пока наконец не разбудили. Гарри нехотя открыл глаза. Поборник правды, сейчас он бы душу продал дьяволу, лишь бы обмануться в своих мрачных предположениях.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*