Нора Робертс - Черная роза
Джейн кивнула, промокнула глаза.
—Хорошо. Теперь тебе пора решать, чего ты хочешь. Строить новую жизнь или рыдать на развалинах прежней?
—Вы правда поможете мне найти работу?
—Я помогу получить ее, а удержишься ли ты, зависит от тебя.
—Она... У нее полно старых дневников. Она хранит их в своей комнате в запертом ящике. Но я знаю, где лежит ключ.
Роз улыбнулась и откинулась на спинку стула.
—А ты умница, верно, милая?
17
—Она же не вселенское зло? — Посадив Лили на бедро, Хейли смотрела, как Харпер втыкает ростки портулака в клумбу у задней двери своего домика. — То есть она злобная и вредная, но не воплощение зла.
—Ты явно не слышала, как мама сравнивала кузину Рисси с исчадием ада.
—Если так, то, может, она как-то связана с Амелией. Может, это она ее убила.
—Когда Амелия умерла, Кларисс еще не родилась. Или не зародилась, как сказал бы мама.
—Ах да! — Хейли наморщила лоб. — Но это только в том случае, если мы не ошиблись с датами. А если ошиблись, Кларисс вполне могла убить Амелию.
—Если допустить, что Амелия была убита.
—Мы допустим. У Кларисс должны были быть причины, чтобы забрать дневники и хранить их. Верно?
—Кроме того, что она эгоистичная и жадная старая ведьма?
—Да, кроме этого. Ну, хорошо, милая. — Хейли опустила заерзавшую Лили на землю и стала водить, держа за ручки, по дворику. — В дневниках есть что-то, свидетельствующее о ее вине.
—Тогда почему она их не сожгла?
—Откуда мне знать! — огрызнулась Хейли. — Это теория. Чтобы найти разгадку, мы должны выдвигать теории и гипотезы, разве нет?
—Ну, как скажешь. Только моя разгадка состоит в том, что кузина Рисси — вороватая, озлобленная, эгоистичная ведьма. Смотри, солнышко, — Харпер протянул Лили мускусную розочку. — Правда, красивая? Хочешь?
Улыбаясь во весь рот, Лили выдернула ручонки из рук Хейли и потянулась за цветком.
—Нет, нет, подойди и возьми, — ласково сказал Харпер, чуть отодвигая розочку.
И малышка сделала три неуверенных шажка.
—О боже! Боже мой! Ты видел? Она пошла. Ты видел?
—Конечно, — Харпер подхватил девочку, сомкнувшую кулачок вокруг стебелька. — Какая ты у нас умница!
—Она сделала свои первые шаги... — всхлипнула Хейли, смахивая слезинку. — Она пошла прямо к тебе.
Как всегда, испытывая неловкость от женских слез, Харпер поднял глаза.
—Прости, я должен был отдать цветок тебе. Чтобы ты сама протянула.
—Нет, нет! Не в этом дело. О, Харпер, Лили сделала первые шаги... Моя маленькая девочка... Я видела ее первые шаги. Мы должны всем показать, — Хейли закружилась, подхватила рассмеявшуюся Лили и снова закружилась вместе с ней. — Мы должны всем показать, какая ты у нас умница, Лили! Харпер, она пошла прямо к тебе...
Хейли замерла, вздохнула и чмокнула Харпера в щеку.
Затем, обнимая малышку, она поспешила к главному дому.
* * *
Роз любила пить кофе во внутреннем дворике, разглядывая свои сады. Отсюда было слышно, как играют с собакой мальчики Стеллы, и эти звуки возвращали ее в те времена, когда в саду бегали ее сыновья.
Она любила сидеть здесь ранним вечером в мягком голубоватом свете, когда притихший воздух наполняется ароматами свежей зелени. В одиночестве или в хорошей компании. Сегодня Роз с удовольствием прислушивалась к тихим разговорам Логана и Стеллы, Дэвида и Митча.
Жаль, что нет Харпера. И Хейли. Но Харпер не ответил на телефонный звонок — редкий случай. И Хейли с малышкой куда-то пропали.
—Роз, она сказала, что мужу так все понравилось, что он повез ее покупать новую мебель для веранды, — повернулась к ней Стелла. — Пожалуй, я давно не встречала более довольного клиента... И не припомню столь молниеносно выполненного проекта. Логану есть чему у вас поучиться.
—Просто я как свои пять пальцев знаю участок и заказчицу, а кроме того была уверена, что Сисси понравятся перемены. А еще я не сомневалась, что она наймет Логана присматривать за новым садом.
—Ужасно, что она так боится своей свекрови, — Стелла улыбнулась Логану. — Лично я получаю бриллиант.
—Мама говорит то же самое, что здорово облегчает мне жизнь, — Логан чокнулся бутылкой пива со стаканом Стеллы. — Дни твоей вольной жизни сочтены, Рыжик.
—Осталось всего две недели, а еще столько дел! Каждый раз, когда мне кажется, что все под контролем, выскакивает какое-нибудь осложнение. В планировании скромной свадьбы столько подводных камней!
—Ерунда. Скажешь «да» и попробуешь свадебный торт, — пожал плечами Логан, следствием чего стал пристальный взгляд невесты.
—Помощь Джолин неоценима, — Стелла все-таки отвела глаза. — И советы мамы и сестры Логана по телефону. Дэвид, я просто не знаю, что бы делала без тебя!
—Брось мне букет, и будем в расчете.
—Да, кстати, я сегодня разговаривала с Джолин, — вспомнила Роз.
—О чем?
—Если кто и знает всех и каждого в графстве Шелби, так это Джолин Дули. У одной из ее подруг маленькая галерея и магазин подарков в центре города. Там нужна продавщица. В следующую среду у Джейн собеседование.
—Ты зря время не теряешь, — заметил Митч.
—Девушке необходимо дать шанс. Посмотрим, как она им воспользуется. А сестра другой подруги Джолин работает в компании по управлению арендным жильем. И как раз в шести кварталах от галереи освобождается однокомнатная квартирка. Нынешние жильцы съезжают через пару недель, и арендная плата по договору не увеличивается.
—Должен признать, ты творишь чудеса.
—О, я просто выдаю на них заявки.
—Роз, выдумаете, Джейн справится? — усомнился Логан. — Сбежит от ведьмы и принесет вам дневники? Судя по вашему описанию, она не очень-то смелая.
—Не она одна. А другие обнаруживают в себе смелость, но не всегда правильно ее используют. Джейн молода и не очень крепка духом. И хотя я ясно дала понять, что не ставлю никаких условий, более чем уверена, что она, если получит эту работу и квартиру, будет чувствовать себя обязанной. Станет ли ее чувство долга руководством к действию, другой вопрос.
—Если нет? — спросил Митч.
—Поговорю с кузиной Рисси напрямик. У меня в рукаве есть несколько козырей. Если придется, я их разыграю.
Дэвид наклонился к ней. Глаза его вспыхнули.
—Игра без правил? Запрещенные приемы?
—Семейные грешки, которые она точно хочет сохранить в секрете. Я сумею убедить ведьму в том, что извлеку их на свет божий, если она не вернет то, что должно быть в Харпер-хаусе. — Роз коснулась пальцем губ Дэвида. — Но до тех пор это мои маленькие тайны.