Софи Джексон - Фунт плоти
Картер отложил книжку:
– Что?
– Он мне знаком, как будто я знаю его лучше, чем свой собственный.
У Картера зашлось сердце. Конечно, она знала его голос! Только им он и мог утешить Персика в страшный вечер убийства ее отца.
– И тебе это нравится?
– Еще как!
Ее улыбка была широкой и искренней. Картер обнял ее обеими руками и уткнулся подбородком в ее плечо, вдыхая бесподобный аромат.
– А расскажи мне еще что-нибудь про эту статую и своих родителей, – попросила она.
Картер чуть не поперхнулся.
– Я это… не знаю… – начал мямлить он.
– Нет, если не хочешь, не надо. Мне просто стало любопытно.
Картер снова посмотрел на статую. Ему как раз хотелось рассказать Персику про своих родителей. Иначе их отношения вряд ли двинутся дальше. Им нужно побольше узнать друг о друге. Она хочет знать про его родню? Сейчас узнает.
Но Картер практически никогда не рассказывал о своей семье. В той жизни, которую он вел последние двенадцать лет, он привык руководствоваться правилом: чем меньше о тебе знают, тем лучше. Всегдашняя осторожность сработала и сейчас. Он посмотрел на Персика. Нет, она действительно хотела знать о его родственниках. В этом не было никакого подвоха. Она мягко улыбалась и ждала, когда он начнет.
Картер сделал долгий вдох и после такого же долгого выдоха заговорил:
– Мои родители встретились, когда обоим было по восемнадцать. Молодые, глупые и совсем из разных социальных слоев. Мать происходила из очень богатой семьи. Уильям Форд – ее отец и мой дед – владел одной из первых в стране телекоммуникационных компаний. Может, ты даже слышала про WCS. Джеймс Картер – мой отец – вырос в очень бедной семье, но никогда не мечтал выбиться в миллионеры. На жизнь зарабатывал, играя в клубах. Еще он писал картины. Иногда их покупали.
Картер умолк. Начало вполне годилось для банального романа.
– В клубе они и познакомились. Мать услышала его игру на рояле и подошла. – Картер щелкнул пальцами. – Проще не бывает.
Персик рассеянно теребила край его футболки. Ее внимание подталкивало Картера к продолжению рассказа. Ему хотелось выложить ей все.
– Родители матери приняли ее парня в штыки. Обычные слова: «Он недостаточно хорош для тебя». Бездельник, задира, ни цента за душой. Но моя мать, как говорят, закусила удила и ушла из семьи. Дед заявил, что давать ей деньги не намерен. Заработков отца хватало на жалкую квартирку, где они жили вдвоем. Через год она забеременела. – Картер потер переносицу. Он никак не думал, что рассказ о родителях отзовется головной болью. – И долго скрывала беременность. – Он невесело рассмеялся. – Прятала меня. – Он опустил голову. Персик осторожно приподняла ему подбородок. – Такое с женщинами бывает. Учти, она была совсем молодая. Испугалась… А что было дальше?
Черт! Он не представлял, что история, над которой он внутренне смеялся, сейчас вызовет такое смятение в душе. Персик погладила его по лбу, и Картеру стало легче.
– Мать не нашла ничего умнее, как трусливо сбежать от моего отца и вернуться в родительскую семью. Дед потребовал от нее сделать аборт. Мать сама не знала, нужен ли ей ребенок. Она была готова скорее расстаться со мной, чем с обеспеченной жизнью. И она бы пошла на аборт, если бы не мой отец. Узнав о ее беременности, он явился к ним в дом и сказал, что тоже имеет права на ребенка. И только тогда дед пошел на попятную. Он очень дорожил своей репутацией и опасался скандалов и сплетен. А мой папочка грозил ему газетными публикациями.
– Боже мой, – вздохнула Персик.
– Моя бабушка тоже была не в восторге от поведения своей дочери. Мать не желала слушать ни о каких материнских обязанностях. Тогда бабушка создала попечительский фонд на мое имя. Всю полноту родительских прав отдали моему отцу. – Картер поморщился и почти шепотом добавил: – Представляешь, эта сука даже не захотела бороться за свои права. За меня. – Он опять сделал паузу. – Бабушка обхитрила деда, – сказал он, довольно ухмыляясь. – В день, когда я родился, она переписала свою долю акций в WCS на мое имя. У нее были толковые юристы. Они втайне составили контракт, который ни при каких условиях нельзя было изменить или разорвать. Но мои двоюродные братцы до сих пор пытаются это сделать и выдавить меня из компании.
Персик напряглась.
– Они узнали об этом только шестнадцать лет назад, когда бабушка умерла. Но даже тогда ее доля акций тянула почти на… пятьдесят миллионов долларов.
– Пятьдесят? – заморгала Персик. – Я не ослышалась?
– Нет. Сейчас, наверное, уже больше.
– Тогда, Картер, я ничего не понимаю. Имея такие деньги, ты можешь путешествовать по всему миру, делать то, что тебе нравится. А ты копаешься в моторах.
– Деньги есть, а доступа к ним у меня нет. Они существуют в виде акций, или как там называется вся эта финансовая хрень. Мне наплевать. Не нужны мне их деньги.
Картер умолчал, что после первой же его отсидки Форды, в особенности его братец Остин, сумели заморозить его активы. Родня со стороны матери не желала принимать его ни в детстве, ни сейчас. Особенно с уголовным прошлым.
– А ты видишься с матерью?
– Она умерла от рака, когда мне было восемь лет.
– Прости, пожалуйста. Я же не знала.
– Только не надо сочувствия, – огрызнулся он. – Она этого не заслужила.
– Наверное, ты все-таки к ней несправедлив.
– Я? – Картер шумно втянул воздух. – Я с самого рождения был ей не нужен. Она не хотела меня. Это ты понимаешь? Она брала меня раз в две недели только потому, что бабушка поставила ей условие: или она общается с сыном, или бабушка лишит ее наследства. Как тебе такое общение по обязаловке? Больше всего моя мать хотела попортить кровь своему отцу. Весь этот ее бунт, окончившийся… беременным пузом.
– А где твой отец?
Картер стиснул зубы:
– Живет в Коннектикуте с новой женой. Я с ним не общаюсь… Слушай, давай поговорим о чем-нибудь другом. – Он повертел шеей. – Ноги затекли. Не могу долго сидеть.
Картер встал, потряс руками. Накопившаяся энергия требовала выхода. Он глубоко затянулся сигаретой. Персик все так же сидела и смотрела на него, подтянув колени к подбородку. Чувствовалось, она и сейчас раздумывает над услышанным. Картер не любил, когда его рассматривали под микроскопом. С другой стороны, никто не заставлял его выкладывать подробности о своей родне. Картер не думал, что ему будет так трудно рассказывать об этом. Особенно Персику.
– Может, поделишься, что там у тебя стряслось в Чикаго?
Услуга за услугу.
Персик сцепляла и расцепляла руки, кусала губы. Картер ждал, едва замечая, что опять заморосил дождь.
– Моя мать – женщина с тяжелым характером.