KnigaRead.com/

Николас Спаркс - Спасение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николас Спаркс, "Спасение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мелисса наконец повернулась к нему.

— Дело не в доме… В Роки-Маунт живет моя родня, и сейчас я в ней нуждаюсь. Мальчики тоже. Там их двоюродные братья и сестры… а учебный год только что начался. Им будет не так уж сложно привыкнуть.

— Ты скоро уезжаешь? — спросил Тейлор, все еще не видя в ее словах никакого смысла.

Мелисса кивнула.

— На следующей неделе, — ответила она. — У родителей есть старый коттедж, где я могу жить, пока не продам дом. Он стоит на той же улице, где живут они. А если мне придется искать работу, они будут присматривать за мальчиками.

— Я могу помочь, — повторил Тейлор. — У меня есть для тебя работа… будешь заниматься счетами и заказами, если тебе нужны деньги. И все это можно делать, не выходя из дома. Свободный график.

Она грустно улыбнулась:

— А что, ты и меня хочешь спасти, Тейлор?

От ее слов он вздрогнул, и Мелисса искоса взглянула на него, прежде чем продолжить.

— Ты ведь именно это пытаешься сделать, не так ли? Приводишь в порядок лужайку, играешь с мальчиками, предлагаешь построить дом… Я ценю твои усилия, но сейчас мне нужно другое. Я должна справиться с бедой самостоятельно.

— Никого я не спасаю, — возразил Тейлор, пытаясь скрыть обиду. — Я знаю, как тяжело потерять близкого человека. Просто мне не хотелось, чтобы тебе пришлось справляться в одиночку…

Мелисса медленно покачала головой.

— Тейлор… — по-матерински заботливо сказала она. — Никакой разницы нет. — Она помедлила, прежде чем добавить: — Ты всю свою жизнь только тем и занимаешься, что спасаешь людей. Если какая-нибудь женщина нуждается в помощи, ты даешь ей то, что нужно, лишь бы это было в твоих силах. Сейчас ты переключился на нас…

— Вовсе нет, — запротестовал Тейлор.

Но Мелиссу было не разубедить. Она взяла его за руку.

— Неправда, — мягко сказала она. — Именно так ты поступил, после того как Валери оставил бойфренд. Именно так ты поступил, когда Лори чувствовала себя покинутой и одинокой. Именно так ты повел себя с Денизой, когда понял, как ей тяжело живется. Вспомни все, что ты сделал для нее, — с самого начала. — Мелисса помолчала, позволяя Тейлору вникнуть. — Ты испытываешь потребность помогать людям — так было всегда. Возможно, ты сам в это не веришь, но твоя жизнь — сплошное тому свидетельство. Взять хотя бы работу. Ты строитель, ты чинишь то, что сломалось. А как пожарный, ты спасаешь людей. Митч никогда не понимал тебя на все сто, но для меня это очевидно. Вот какой ты.

Тейлор, не сумев ответить, отвернулся. У него кружилась голова. Мелисса стиснула его руку.

— Ты молодец, Тейлор. Но мне нужно другое. И, строго говоря, тебе тоже. В один прекрасный день ты решишь, что я наконец «спасена», и пойдешь дальше, ища следующего, кому нужно помочь. Конечно, я буду благодарна за то, что ты сделал… но ведь я прекрасно понимаю причину твоего поведения.

Она замолчала, ожидая ответа.

— Какую причину? — хрипло спросил Тейлор.

— Ты спасаешь меня, но в то же время пытаешься спасти и себя самого — из-за того, что случилось с твоим отцом. И я, как бы ни старалась, не смогу тебе помочь. Ты должен сам ответить на вопрос.

Тейлор отшатнулся как от удара. У него перехватило дыхание, и он принялся разглядывать собственные ноги. Мысли бешено неслись, в памяти возникали хаотические, бессвязные картины — сердитое лицо Митча в баре, слезы в глазах Денизы, пожар на складе, силуэт отца, залитый солнечный светом…

Мелисса видела, что Тейлора обуревают эмоции. Женщина притянула его к себе и крепко обняла.

— Ты был для меня как брат. И мне очень приятно, что ты приходил сюда ради моих сыновей. И если ты нас по-настоящему любишь, то поймешь: я говорю все это не для того, чтобы обидеть тебя. Я знаю, чего ты хочешь, но не нуждаюсь в спасении. Куда лучше будет, если ты сумеешь спасти себя самого — точно так же, как ты пытался спасти Митча.

Тейлор не находил слов. Так они стояли, обнявшись, в мягком утреннем свете.

— Но как?.. — наконец прошептал он.

— Сам знаешь, — ответила Мелисса, не выпуская друга из объятий. — Ты уже знаешь.

* * *

Тейлор ехал словно в тумане. Ему с трудом удавалось сосредоточиться на дороге — он сам не знал, куда направляется, и в мыслях царил страшный беспорядок. Последние силы покинули его, и Тейлор чувствовал себя совершенно опустошенным и беззащитным.

Ему казалось, что жизнь кончена, он понятия не имел, что делать дальше. Ему хотелось отрицать все, что сказала Мелисса, он не верил ее словам — по крайней мере не на сто процентов. Или верил?..

Попытки читать между строк измучили его. Он всю жизнь видел вещи простыми и ясными, не задумывался о скрытых смыслах, не искал тайных причин в себе либо в других, поскольку никогда не думал, что это важно. Смерть отца была ужасным, но абсолютно реальным событием. Тейлор не мог понять, за что его постигла такая кара, и в свое время обращался с вопросами к Богу, но в один прекрасный день сдался. Думать, пытаться постичь… какая разница, даже если в конце концов получишь ответ? Никакая философия не воскресит его отца.

Но теперь слова Мелиссы заставили Тейлора заново задуматься о том, что некогда казалось простым и ясным.

Неужели смерть отца действительно повлияла на все, что произошло в его жизни? Неужели Мелисса и Дениза были правы?

Нет, подумал Тейлор. Они ошиблись. Никто понятия не имеет, что случилось в ту ночь, когда погиб отец. Никто, кроме Джуди, не знает правду.

Тейлор машинально крутил руль и почти не обращал внимания на то, куда едет. Он поворачивал, притормаживал на перекрестках, останавливался, когда было нужно, переключал передачу, инстинктивно соблюдал правила, хоть и не замечал этого. Из головы у него не шли прощальные слова Мелиссы.

«Ты уже знаешь…»

«Что именно? — хотел спросить Тейлор. — Сейчас я ничего не знаю. Не понимаю, о чем ты говоришь. Я хочу помочь детям, потому что сам когда-то был осиротевшим ребенком. Я знаю, что им нужно, и могу помочь. И тебе тоже, Мелисса. У меня получится…»

«Ты пытаешься спасти и меня?»

«Нет. Всего лишь хочу помочь».

«Никакой разницы».

«Да неужели?»

Не решаясь довести эту мысль до логического завершения, он впервые обратил внимание на дорогу и понял наконец, где находится. Тейлор вылез из машины и пошел вперед.

Джуди ждала его у могилы.


— Что ты здесь делаешь, мама? — спросил он.

Джуди не обернулась на звук голоса. Стоя на коленях, она выдергивала сорняки вокруг надгробия — точно так же, как это обычно делал Тейлор.

— Мелисса позвонила и сказала, что ты непременно придешь сюда, — негромко ответила она, заслышав шаги. По голосу Тейлор догадался, что мать плакала. — Она попросила меня приехать…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*