KnigaRead.com/

Линн Пембертон - Платиновое побережье

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линн Пембертон, "Платиновое побережье" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Надеюсь, поведение Антонио не испортило этот чудесный вечер? – все так же неискренне улыбаясь, спросила Сюзанна. – Он после двух рюмок бывает невыносим.

– О чем речь! Просто ваш муж любит пошутить, – успокоила ее Кристина, желая побыстрее увидеть их спины, исчезающие в черных кулисах ночи.

Первый вопрос, который задал ей, улегшись в постель, Стивен, естественно, касался Антонио. Кристина ожидала этого вопроса. Стивен сказал, что пригласил Челлини для того, чтобы она могла лучше его изучить. Тем самым давал понять, что считается с ее мнением.

– Думаю, он крепкий орешек. И отчаянно пытается сделаться престижным мужем. Сюзанна совсем другого класса и при каждом удобном случае демонстрирует это ему и всем окружающим.

– Ты права. Она из высшего общества. За ней старые деньги, и потому такое пренебрежение к типичному выскочке из второго поколения итальянцев в Америке.

Кристина пальцами ног дотронулась до щиколоток Стивена. Но он никак не отреагировал. Тогда она продолжила:

– Создается впечатление, что у него много денег. В тебе и в гостиничной индустрии он видит возможности престижного бизнеса высокого уровня. Пожалуй, его жена не против такого занятия. Конечно, вкус и оригинальность у него глубоко в заднице…

– Может, и к лучшему. Мне нужны лишь его деньги, – довольный услышанным, согласился Стивен.

– Теперь настала моя очередь задавать тебе вопросы, – вдруг серьезно заявила Кристина, не глядя в сторону мужу. – Что ты думаешь о мужчине, переставшем обращать внимание на собственную жену?

Стивен выпил изрядное количество шампанского и красного вина. К тому же был доволен общением с будущим партнером и совершенно не хотел серьезных выяснений отношений.

– Думаю, что такого мужчину следует отлупить!

– Я не шучу, Стивен.

– Хорошо, извини, – он погладил ее руку. – Возможно, я недостаточно уделяю тебе внимания. Но это максимум того, что я могу тебе предложить.

– А если этого недостаточно? – ее голос дрожал. Стивен обнял ее и прижал к себе:

– Какие глупости! Я люблю свой бизнес, люблю отель, люблю тебя. И больше мне ничего не надо.

– Именно в таком порядке? – в голосе Кристины послышался вызов.

Стивена это задело. Он медленно и властно произнес:

– Если ты рассчитываешь, что ради тебя я брошу свои дела, то забудь об этом. Когда я женился на тебе, думал, что ты станешь похожа на меня, воспримешь мой деловой стиль жизни. А ты вместо этого все больше выставляешь требований, которые я в силу своего характера не переношу.

Его слова больно ранили ее. Она резко оттолкнула Стивена от себя.

Он не сопротивлялся, а сухо повторил свои слова:

– Очень сожалею, но все обстоит именно так.

Кристина хотела ответить ему что-нибудь резкое, но слезы брызнули из глаз, и комок подкатил к горлу. Рыдания не дали ей закончить этот разговор.

13

На следующее утро Стивен проснулся с мыслями об Антонио Челлини. Он верил своему внутреннему голосу, который еще ни разу не подводил его. Следовало уговорить американца и получить двадцать пять процентов уставного капитала, чтобы начать новое строительство. Самое большое в его практике. Сама мысль об этом будоражила Стивена и приобретала навязчивость испепеляющей страсти. Если замахнуться на этот проект, получить семьдесят пять миллионов в банке и двадцать пять от Челлини, то он, Стивен Рис-Карлтон, будет иметь свой маленький остров на Багамах с собственным заливом, роскошными отелями, казино и полем для игры в гольф.

Стоя под холодным душем и в который раз возвращаясь к этой теме, Стивен неохотно задавал себе вопрос – а что взамен инвестиций в уставной капитал потребует Челлини. Этот американец не так прост, как может показаться на первый взгляд, благодаря своим манерам простолюдина.

Сюзанна разглядывала в холе витрину магазинчика женской одежды, расположенного на первом этаже отеля, но сразу заметила проходивших по вестибюлю Стивена и Кристину. Она приветливо помахала им рукой, и им ничего не оставалось, как подойти к ней. Тут же из магазинчика вышел Антонио с большим пакетом в руках, который он презентовал супруге. Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в лоб.

– Ты заслужила. Столько дней мирилась с моим присутствием.

Антонио повернулся к Стивену и Кристине.

– Уверен, нам еще удастся с вами пообедать.

– Сегодня вечером мы улетаем, – объяснила Сюзанна и скривила лицо.

– Все хорошее когда-нибудь кончается, – успокоил ее Стивен. – Единственно постоянно то, что вы прекрасно выглядите.

Сюзанна благодарно улыбнулась ему. Она действительно смотрелась восхитительно. Белый с синим легкий костюм свободно облегал ее тело с матовой, тронутой загаром кожей. При этом на ней впервые не было косметики. Волосы были затянуты в пучок, и открытое лицо казалось более доступным для общения.

– Такого отдыха в моей жизни ни разу не было. Этот сезон в «Хрустальных источниках» будет на устах у всей светской публики от Нью-Йорка до Бостона. Уж я об этом позабочусь.

– В таком случае мы обязаны предложить вам работу рекламного агента, миссис Челлини, – пошутила Кристина.

Стивен повел дорогих гостей из вестибюля вниз по дорожке мимо красных деревьев, разделенных кустами мальвы.

– За прогулки в таких потрясающих садах нужно брать отдельную плату, – заметил Антонио.

– У меня есть сотрудник, Роберто Сабортини. Именно ему я обязан этими ландшафтами. Он родом из Бразилии и проектирует искусственные сады с таким вкусом, будто сама природа является его партнером.

В ресторане «Золотая пальма» было тихо и прохладно. Их проводили к столику, зарезервированному Стивеном. Именно эта часть отеля стала особой гордостью хозяина. С его точки зрения, это была вершина архитектурных решений. Подвешенные на двадцать метров над уровнем моря кусты тонкого бамбука росли из десяти огромных кашпо и почти доходили до сводчатого потолка. Шесть широких проходов с арками были обращены к морю, и это позволяло, находясь в ресторане, наслаждаться видом Карибского моря и платиново-белым пляжем.

– Посмотрите на эту неутомимую птичку! – Кристина показала рукой, и все увидели крошечную птичку колибри, кувыркающуюся в струе воды, бьющей из фонтана, почти невидимого среди вьющихся растений, и расплескивающей брызги на разукрашенные вручную керамические плитки, что было типичным для средневековых домов Флоренции и Севильи.

Сюзанна и Стивен заказали салат из омаров Кристина сложный сандвич, Антонио – чизбургер.

– Это лучшее, что мне доводилось пробовать за пределами Америки.

– Такую пищу тебе вообще не следует есть. Ты сильно поправился за эти дни, – Сюзанна похлопала его по животу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*