Виктория Клейтон - Танец для двоих
— Дорогой Джереми! Я смогу полюбить тебя, конечно, смогу! Я уже люблю тебя. Но я не уверена, что это та самая любовь. Я имею в виду любовь, ради которой стоит связывать наши судьбы и вступать в брак.
— О чем ты говоришь? Какая такая любовь? Мы будем всегда поддерживать друг друга, заботиться друг о друге, согревать друг друга. Мне кажется, что подобная любовь лучше, чем та испепеляющая страсть, которая со временем остывает и превращается в ненависть.
— Может быть, ты и прав. Я не знаю, что такое настоящая любовь и как ее распознать. Как люди узнают, что они влюблены?
— Понятия не имею. Очевидно, с каждым это происходит по-разному. Ты уверена, что любовь, о которой ты говоришь, не вычитана тобой со страниц женских журналов? Если тебе не хватает романтики, то разве наши отношения не романтичны? Это называется бурным ухаживанием, любовью с первого взгляда. Я почувствовал, что со мной что-то происходит, с первой минуты, когда увидел тебя. Думаю, что это как раз то, что ты называешь любовью.
— Я хотела бы знать, что такое любовь. Я люблю, глубоко люблю тебя как преданного, надежного друга, но не уверена, можно ли мои чувства назвать настоящей любовью.
— Давай представим, что это и есть любовь. Возможно, в дальнейшем мы сможем полюбить друг друга иначе. — Джереми наклонил голову, чтобы поцеловать меня.
Я закрыла глаза и подставила губы. Дверь резко распахнулась. В другом конце комнаты стоял Ники и смотрел на нас.
— Я везде искал тебя, Виола! Что вы здесь делаете? Вы ведь не целуетесь?
Глава 16
Наш отъезд в Лондон на следующий день ознаменовался чувством глубокого огорчения с обеих сторон. Добрые, мягкие глаза леди Инскип наполнились слезами, когда она прижала меня к груди. Прядь моих волос запуталась в ее бриллиантовой брошке.
— Мы так мило беседовали, не правда ли? Вы берете маленького мистера Бана с собой? Я так рада, ведь он не переживет расставания с вами.
На секунду я подумала, что она говорит о Джайлсе, но потом до меня дошло: леди Инскип имела в виду кролика, который лениво развалился в плетеной корзине у моих ног.
— Думаю, что его лапа сейчас гораздо лучше. Он выглядит сытым и лоснится от удовольствия. Огромное вам спасибо за прекрасно проведенное время! У вас должно быть ангельское терпение, чтобы выдержать нас так долго.
Я поцеловала сильно напудренную щеку леди Инскип. Она крепко прижалась ко мне всем телом. Краем глаза я уловила пристальный взгляд мисс Тинкер: она, нахмурившись, смотрела на нас из окна второго этажа. Я подняла руку, чтобы помахать на прощание, но мисс Тинкер уже успела задернуть штору.
Лалла обняла меня.
— До свидания, дорогая Виола! Я буду очень скучать! Мы получили огромное удовольствие от встречи с вами. — Она повернулась к Джайлсу. — Было очень весело. — Лалла улыбнулась несколько вызывающе.
— Спасибо, нам также очень понравилось гостить у вас, — ответил Джайлс ровно.
Он улыбнулся в ответ. Его лицо немного скривилось. Мне нелегко было понять, кого, себя или Лаллу, он пытается дразнить. Джайлс выглядел превосходно. Я задумалась о том, что Лалла чувствовала в эту минуту.
Хамиш тепло, по-дружески обнял меня. Я ответила ему с той же теплотой. Затем он обменялся подчеркнуто сердечным рукопожатием с Джайлсом. Джереми в накинутом на плечи халате выбежал из дому, когда я укладывала корзину с кроликом в багажник «бентли». Я не успела вымолвить и слова, как Джереми заключил меня в объятия.
— Тебе не удастся улизнуть, не попрощавшись, дорогая!
— Я и не собиралась. Но ты, кажется, крепко спал. — Я почувствовала, что краснею. — Я постучалась в дверь твоей спальни, — Лалла громко захохотала, — но ты не отвечал. Тогда я оставила в дверях записку со своим адресом.
— Не знаю я, куда исчезло с неба солнце, закрыли тучи хмурый небосвод, — промурлыкал Джереми. — Нет, мне слишком грустно, я не могу петь. Прощай, дорогая. Как жаль, что ты должна уезжать. Но помни, о чем мы вчера с тобой говорили.
Джереми неистово задвигал бровями, делая мне знаки. Я поняла, что он имел в виду наш разговор о женитьбе.
— Как только я найду подходящую пьесу, ты должна будешь вернуться. Запомни, ты обещала!
— Я помню. Я обязательно вернусь. До свидания, Ники! Прощайте, все было чудесно!
Перед тем как сесть в машину, я окинула прощальным взглядом дом, каменных слонов, поддерживающих портик, и чудовищного полудракона-полупекинеса, сверкающего красными стеклянными глазами из фонтана. Я была закутана с ног до головы в тетино меховое манто. Нарядное когда-то платье превратилось в лохмотья, я не хотела, чтобы кто-то его увидел. Лалла предложила мне надеть в дорогу ее одежду, но я отказалась. Я знала, что выстирать, высушить, выгладить и отправить посылкой обратно ее одежду будет выше моих сил.
Ники долго бежал вслед за машиной. Его лицо покрылось потом и покраснело от напряжения. Нип и Надж с громким лаем кружились в нескольких дюймах от колес, словно автомобиль был заблудшей, непослушной овцой. Я встала на колени на своем сиденье, чтобы помахать Ники через заднее стекло. Он устало остановился в воротах. Его грудь напряженно вздымалась, он тяжело дышал. Дрожащей рукой Ники полез в карман за ингалятором.
Я успела послать ему воздушный поцелуй, прежде чем автомобиль скрылся за поворотом.
— Бедный маленький Ники, в понедельник ему придется возвращаться в свою ужасную школу. Как это грустно!
Джайлс пробормотал что-то про себя.
— Я рада, что сэр Джеймс не пришел попрощаться, — продолжила я. — У вас был плодотворный разговор сегодня утром?
— Мне пришлось довольно долго убеждать его, что книги в библиотеке очень ценные. Ему не терпится от них избавиться. Я взял несколько книг для идентификации. Мне пришлось обернуть их старым ковриком, чтобы довезти. Книги должны быть упакованы надлежащим образом. Я согласился вернуться, чтобы забрать остальные.
— Мы можем вернуться вместе. Я сказала Джереми, что ты согласишься играть в его пьесе. Надеюсь, ты не будешь возражать?
— О чем ты говоришь?
— Джереми собирается поставить пьесу в домашнем театре и хочет пригласить соседей на спектакль. Он загорелся этой 1 идеей. Прошлой ночью мы не спали несколько часов, обсуждая детали постановки. — Я снова покраснела: мне никогда | не стать дипломатом. — В любом случае, у него не хватает актеров, и я пообещала, что мы вернемся вдвоем.
— Спасибо за то, что предложила мои услуги. — Джайлс нахмурился. Он резко нажал на тормоз. Дорогу переходило стадо овец. Некоторые, самые любопытные овцы пытались запрыгнуть под колеса автомобиля. — Но, кажется, ты забыла, что у меня есть работа, есть обязанности, которые я должен выполнять. Со времен «Мэнсфилд-парка» [45] наша жизнь существенно изменилась. В наше время никто не может себе позволить слоняться без дела и потакать своим маленьким прихотям. Сыграть в самодеятельном театре здесь, потанцевать на благотворительном балу там, съездить в Брайтон на скачки — эти времена давно канули в Лету. Я должен оправдывать зарплату, которую получаю в ОЗПА.