Рэдклифф - УЗЫ ЧЕСТИ
Блэр стало не по себе от мысли, что кто-то представлял ее в своих извращенных фантазиях в главной роли. Это было сродни тому, как будто ее трогали, пока она спала.
Обняв девушку за плечи, Кэм притянула ее к себе.
– Блэр, ты не обязана выслушивать все это.
– Нет, я хочу знать все, – быстро сказала Блэр уверенным и решительным голосом.
Кэмерон продолжила.
– Он проследует к месту встречи за Грант или использует запасной маршрут, чтобы прибыть на место раньше нее. Так как он знает этот парк аттракционов, мы с уверенностью можем предположить, что у него есть какой-то путь, при помощи которого он надеется остаться необнаруженным. Мы же приедем на место раньше Грант.
– Но она ведь не собирается встречаться с ним лично, так? – с тревогой в голосе спросила Блэр.
– Нет, – уверенно ответила Кэмерон. – Команда Дойла будет оснащена инфракрасными сканерами, которые точно определят местонахождение любого живого существа крупнее помойной крысы в радиусе ста метров. Все агенты сосредоточены на нем, и он будет пойман. Роль Грант в операции заключается в том, что она должна выехать отсюда вместо тебя и выйти из такси на входе в парк аттракционов. Ей не требуется заходить на территорию парка.
– А что насчет тебя и Савард? – тихо спросила Блэр с бешено бьющимся сердцем.
Кэмерон оперлась на локоть, чтобы посмотреть прямо в глаза Блэр. И хотя освещение в спальне не горело, проникавшего через окна света от уличных фонарей было достаточно, чтобы они видели друг друга.
– Мы нужны там только для поддержки, чтобы обеспечить безопасность Грант на случай каких-то неожиданностей. В этом случае мы эвакуируем ее в находящийся поблизости автомобиль. В наши обязанности входит лишь сопровождение и обеспечение безопасности Грант на месте.
– И это все, Кэм?
Кэмерон выдержала ее пристальный взгляд.
– Таков план, Блэр. Я не могу обещать, что все пройдет гладко, но поблизости будет сотня агентов, готовых в любую минуту оказаться рядом, а также полиция штата в оцеплении по периметру. Я твердо уверена в успехе операции.
Блэр провела рукой по волосам Кэм, а затем, зажав в кулаке несколько густых прядей, притянула голову Кэм вплотную к своему лицу.
– Я не могу позволить, чтобы кто-нибудь еще меня покинул.
– Я не покину. Клянусь.
– Что ж, это обнадеживает, потому что знаю, на твое слово можно положиться, – прошептала Блэр.
Прежде чем расстаться они скрепили свои обещания просто и надежно – поцелуем.
Глава 37
В 23:40 Блэр вошла в командный центр. Сбитая с толку, она замерла прямо на пороге. Повсюду горел яркий свет, но помещение выглядело пугающе безлюдным. На мониторах мелькали изображения, за которыми никто не следил. Стулья неровно стояли перед рабочими столами, заставленными чашками с недопитым кофе и заваленными упаковками от еды, оставленными словно впопыхах. Где-то валялись пиджаки и свитеры, брошенные как попало. Атмосфера контроля в командном центре, к которой привыкла Блэр, сменилась ощущением хаоса, от которого ее сердце тревожно забилось.
– Мисс Пауэлл? – тихо обратилась к ней Линдси Райан, приближаясь с чашкой кофе в руке.
От неожиданности Блэр подпрыгнула на месте. Она обернулась и с печальной улыбкой призналась:
– Я не могу сидеть и ждать наверху.
– Хотите кофе? – предложила ей Линдси, сочувственно кивнув.
Блэр подняла бровь, пытаясь успокоить расшалившиеся нервы.
– Вряд ли вы знаете, сколько дней этому кофе. Меня тут уже как-то угощали чудо напитком, и что-то мне больше не хочется.
– Вообще-то этот кофе я только сварила, – рассмеявшись, ответила Линдси. – Maка и Фелицию просто не отодрать от мониторов, и кофе им, пожалуй не помешает.
– Могу себе представить, – пробормотала Блэр, вспоминая, как она целыми сутками сидела с ними в ожидании сообщений от Ухажера. Она прошла дальше и посмотрела в дальний конец комнаты, где коммуникационное оборудование занимало всю стену и каждый стол. Как раз там на вращающихся креслах продолжали сидеть Maк и Фелиция Дэвис. Блэр была уверена, они не вставали с этих кресел уже не первый день.
– Тогда я поверю вам на слово, – сказала Блэр, указывая на чашку кофе в руке у Линдси.
Они вернулись назад к небольшой нише, где стояли кофеварки и холодильник. Налив себе кофе, Блэр поднесла чашку к губам и с осторожностью сделала глоток. Райан оказалась права, кофе был неплохим. Присев на край стойки Блэр внимательно посмотрела на рыжеволосую женщину и после недолго паузы спросила:
– Есть какие-нибудь известия?
Линдси покачала головой.
– Пока никаких. У Maка прямая линия связи с коммандером Робертс, но все, что нам на данный момент известно, – это то, что они с Савард прибыли на место. – Поколебавшись, Райн осторожно добавила: – Мисс Пауэлл, отсюда мы можем видеть лишь маленький фрагмент общей картины, а порой видеть неполную картину хуже, чем вообще не иметь никакой картины.
– Вы ожидаете неприятностей? – встревоженно спросила Блэр, уловив тонкий намек Райан на то, что лучше бы ей уйти отсюда. Она не спустилась вниз раньше потому, что не хотела отвлекать Кэм перед операцией. Вместо этого Блэр заставила себя сидеть на кухне и ждать. Она наблюдала, как время близится к одиннадцати вечера, представляя себе, как Кэм надевает жилет и пристегивает оружие. С каждой минутой росло ее внутреннее беспокойство. Блэр хотела увидеть Кэм прежде, чем она уедет. Просто чтобы сказать ей то, на что она не решалась раньше. Я люблю тебя.
С пересохшим горлом Блэр снова спросила:
– Что-то не так?
– Нет, – быстро ответила Линдси. – Но я уже не раз бывала в подобной ситуации и знаю, что может случиться так, что тебе покажется, будто случилось нечто такое, чего на самом деле не было. Никакие нервы не выдерживают, когда приходит понимание, что ты не в состоянии ничего изменить.
Блэр горько рассмеялась.
– Агент Райан, я сильно сомневаюсь, что может произойти нечто такое, чего я уже себе мысленно не нарисовала во всех красках. Поверьте, знать как на самом деле – это намного лучше, чем то, что я думаю. Пожалуй, не буду мешаться под ногами.
Райан прикоснулась к ее руке, выражая понимание и сочувствие.
– Идемте со мной, переждем все это вместе.
***
Кэм находилась на заброшенной платформе подъемного крана. С этой позиции открывался отличный обзор на вход в старый парк развлечений, а также на автостоянку перед арочным входом в парк. И хотя это место не освещалось фонарями, яркая летняя луна и свет от фар машин, проезжавших по шоссе неподалеку, позволяли Кэм обойтись без прибора ночного видения. Она могла различить очертания нескольких зданий – выбитые окна, двери, свисающие со сгнивших петель, а вокруг остатки сломанных аттракционов. В мертвенном лунном свете бывший парк напоминал кладбище доисторических животных.