KnigaRead.com/

Полина Поплавская - Вечер в Венеции

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Полина Поплавская - Вечер в Венеции". Жанр: Современные любовные романы издательство Крылов, год 2004.
Перейти на страницу:

– Отлично! – сказал он. – Показывай товар.

– Здесь темно. Пойдем в машину, – предложил второй мужчина, который был значительно выше его ростом.

– Нет, – отказался Карл, – у меня есть фонарик.

– Да ладно, – сказала улыбающаяся Франта, – они не кусаются. Пойдем.

И Карл, крепко прижимая шкатулку, полез в «ягуар», пытаясь оказаться рядом с Франтой. Но Чеслав снова оттеснил его – и Карл понял, что здесь все решает именно он, этот толстяк.

Карлу хотелось только одного: чтобы все это поскорее закончилось и он оказался вдвоем с Франтой – пусть здесь, на этой пустой темной дороге, вдали от города, но вдвоем.

Он заглядывал через плечо Чеслава, пытаясь разглядеть ее лицо… Никаких следов насилия он, к счастью, не заметил.

– Открывай! – скомандовал Чеслав и развернулся лицом к Карлу, закрыв от него Франту своей широкой спиной.

– Сначала высадите ее. Пусть ждет меня на дороге. А уж потом я покажу вам… – Карл угрожающе помолчал, на что «толстяк» хмыкнул, удивленно взглянув на него, – что там внутри.

«Толстяк» кивнул своему напарнику, и тот подтолкнул Франту в сторону двери – они вместе вышли.

Карл полез в потайной карман за маленьким ключиком, с помощью которого открывалась шкатулка, но карман был пуст. Он стал шарить в других карманах – ключа не было.

– Ну что ты возишься? – почти дружелюбно заговорил с ним Чеслав. – Твоя девчонка нам уже надоела. А для тебя, я вижу, лучше ее нет. Так что поторопись!

Пока тот говорил всю эту ерунду, Карл, глупо улыбаясь, продолжал вытряхивать карманы. Потом он стянул с себя пальто и стал рыться в карманах брюк. Билеты, бланки, квитанции полетели на пол машины. Но ключа не было.

– Давайте быстрее – я замерзла, – заглянула в приоткрытую дверь Франта.

– Где может быть ключ? – машинально спросил ее Карл, но тут же опомнился: откуда она может это знать!

– Что ты мелешь? Какой еще ключ? Отдавай им половину и покончим с этим, – Франта начинала нервничать.

Но тут встрял «толстяк»:

– Как это – половину?

– Как договаривались, – огрызнулась она.

– Ну это мы еще посмотрим! – Толстяк зло захлопнул дверь и повернулся к Карлу: – Сколько можно тебя ждать?! Открывай!

– Я потерял ключ от шкатулки. Видимо, по пути сюда, – промямлил Карл.

– Что?! – взревел Чеслав. – А ну давай сюда!

Он выхватил шкатулку из рук Карла и, чертыхаясь, вылез из машины. Карл увидел, как «толстяк», возмущенно жестикулируя, подбежал к верзиле и отдал ему шкатулку. А потом, пробежав несколько шагов вдоль обочины, нашел увесистый камень и, вернувшись, принялся колотить им по крышке шкатулки.

В следующее мгновение Карл увидел, как Франта оттолкнула от себя верзилу и вскочила в машину, на водительское место. Не дожидаясь подсказки, Карл быстро запер двери, Франта завела мотор – и они помчались по пустому шоссе, быстро удаляясь от погнавшейся было за ними парочки.

– Молодец! – выкрикнул Карл, когда они отъехали на порядочное расстояние. – Мы победили!

Машина ехала, слегка повиливая из стороны в сторону. Видимо, Франта не часто садилась за руль. Но лицо ее сияло! А Карл сидел сзади и восхищался находчивостью своей подруги.

К счастью, шоссе в этот час было совершенно пустым, и они благополучно добрались до города. Карл уговорил Франту оставить машину прямо на обочине – чтобы хозяева быстро смогли найти ее. Он надеялся, что это избавит его и Франту от дальнейших преследований. Жизнь, полная приключений, уже осточертела ему – Карлу хотелось покоя.

Увидев подходящий к остановке трамвай, они пересели в него, и Франта предложила:

– Поехали ко мне. Они не знают, где я живу.

– А может, к нам? Мама будет рада. Я уже давно хочу вас познакомить.

Усталость, накопившаяся за последние сутки, дала о себе знать: Карла переполняла глупейшая эйфория. Но Франта была в полном порядке.

– Нет уж, сначала ко мне.

Кондуктор с интересом покосился на единственных в это раннее новогоднее утро пассажиров.

– С Новым годом! – выкрикнул он со своего места.

– Да, сегодня первый день нового года, и я выполнил свое обещание – вернулся в срок! – прошептал Карл на ухо Франте, пытаясь ее приобнять.

– Действительно! Кто бы мог подумать… А как здорово ты подсунул им эту пустышку!

Карл непонимающе посмотрел на Франту. Та, поймав его взгляд, тут же отстранилась, но, еще на что-то надеясь, спросила с улыбкой:

– Что ты насыпал в шкатулку? Наверное, разобрал мамину люстру?.. – Она немного помолчала, мечтательно закатив глаза. – Ладно, поедем к тебе. Хочется поскорее посмотреть па мой новогодний подарок! – добавила она шепотом.

– Твой новогодний подарок у меня с собой! – И Карл, открыв портмоне, достал оттуда колечко, которое при свете фонарика выбирал в шкатулке на темной дороге, видимо тогда и потеряв ключ. – Вот. Почти обручальное. – Он торжественно протянул кольцо Франте.

– Прелесть! А где остальное?

И Карл понял, что сейчас, когда Франта узнает правду, случится что-то страшное… Поэтому он молчал.

– Ты что, отдал им настоящий клад? – тихо спросила она. – Да?!

– Но, Франта, теперь-то, когда все уже позади?.. Главное, что с тобой ничего не случилось… – забормотал он.

Звонкая пощечина шлепнулась Карлу на лицо, а Франта побежала к выходу. Трамвай как раз подходил к остановке…

– Скорей! – закричала Франта. – Мы еще можем обменять их машину на наш клад!

Карл выскочил из трамвая вслед за ней, и они побежали к тому месту, где оставили «ягуар»… Но машины там уже не было.


В общем-то, эта история закончилась хорошо. Франта избавилась от опасности, а Карл благополучно расстался со своими иллюзиями, чем очень порадовал свою маму…

Только Божена, через несколько дней узнав о том, что ее старинная шкатулка, в которой она обычно хранила нитки, наполненная старыми пробами ее изделий с цветными стеклышками и фальшивыми стразами вместо настоящих камней досталась каким-то неведомым ей приятелям бывшей подружки Карла, устало вздохнула и впервые поймала себя на ощущении абсурдности жизни.

Глава 17

Луиджи не пытался встретиться с Боженой раньше, чем она сама этого захочет. Получив приглашение, он обрадовался и удивился: «Неужели моя Божена успела так быстро управиться?»

С тех пор как он подслушал разговор Божены со священником и узнал о ее чувствах к нему и связанных с ними страхах, он мысленно называл ее только так: моя Божена. Луиджи знал, что они будут вместе, но сначала он должен помочь ей избавиться от страхов. И теперь, всем сердцем ощущая романтическую глубину любимой, он знал, как он сделает.

Не хватало единственного – денег, для того чтобы выкупить перстень. Ведь только полностью заплатив за работу, он мог пригласить Божену к себе домой для решающего объяснения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*