Делиа Фиалло - Мариелена
— Потому что я уважаю ее. Моя мать учила, что главное в отношениях с женщиной — уважение. Я никогда не обижу ее, ведь она сеньора, мать семейства, — говорил на это Кике.
Леон безнадежно махнул на него рукой. Он уже потерял надежду, что этот маменькин сьшок когда-нибудь повзрослеет и станет мужчиной. Он с удоствием уселся в новенький сверкающий автомобиль и велел Кике ехать вперед. В их квартале редко появлялись такие машины. Леону хотелось покрасоваться, пускай и в чужой машине. Он оглядывал встречных девушек и приглашал их покататься.
А Кике было не до развлечений. Куда поставить на ночь автомобиль? Он не посмеет явиться на нем домой. Вот тут Леон действительно пришел на помощь со своей житейской хваткой.
— О, с этим никаких проблем. Поставим его на ночь у аптеки, дадим несколько песо аптекарю — он за ней присмотрит. Там всегда полно людей.
Кике был ему очень благодарен. Эта машина стала для него настоящей обузой.
Для начала Реке выслушал обе стороны — Луиса Фелипе и Мариелену. Ему просто хотелось установить истину, но это оказалось не так просто сделать. Истина ускользала. Он верил Луису Фелипе. Не может быть, чтобы тот притащил на квартиру Сандру или другую женщину, когда вечером у них было назначено свидание с Мариеленой. Но улика — трусики, злополучные трусики.
— Послушай, Луис Фелипе, чтобы установить, чьи они, нам придется обойти всех знакомых женщин и, сказке о Золушке, примерять вместо башмачка. Так мы отьпцем виновницу.
— Ты еще издеваешься! — возмутился Луис Фелипе. — У меня одни неприятности. Снова ревность. Надо мной тяготеет какое-то проклятие — женщины мучают меня ревностью.
Рене сочувствовал другу, и чутье подсказывало ему, что тот не виноват. Осталось только убедить в этом Мариелену. Он провел дополнительное расследование и вскоре установил, как опытный сыщик, что выгодный контракт Сандре дал Урбано, наверное, по наущению Клудии. Ревнивая жена поспешила избавиться от бывшей фаворитки. Он поделился этой новостью с Мариеленой: Луис Фелипе терпеть не может Сандру и не встречался с ней на квартире. В этом Рене мог поклясться своим здоровьем.
— А как же трусики? — напомнила Мариелена, впрочем, сильно поколебленная доводами Рене.
— Считай, что это недоразумение. Их могла оставить уборщица или я. Впрочем, это не мой размер. — Здесь Рене решил пойти в наступление. — Ты ведешь себя как ревнивая мегера. Голова обманывает тебя. Полагайся на сердце — оно не обманывает. Луис Фелипе не виноват. Он любит тебя. Я его не узнаю, так он переменился: это уже не прежний легкомысленный повеса.
Мариелена была в смятении. Она так доверяла Рене, его трезвому взгляду на мир. То же самое ей твердили Чела и Сесилия. Что она обезумела от ревности. Что в этой истории с трусиками много таинственного и непонятного. Неужели она позволит чтобы это недоразумение навсегда развело ее Луисом Фелипе? Вдруг она действительно несправедлива к нему? Мариелена уже остыла и пыталась рассуждать по законам логики: мог ли Луис Фелипе за три часа до свидания с ней привести в их тайное убежище другую женщину?
Ну наконец-то, обрадовался Рене. Мариелена засомневалась. Она даже чувствует себя виноватой. Теперь пробил его час — он просто обязан помирить влюбленных.
— Я устрою вам настоящий праздник, дорогая, праздник примирения! — радостно провозгласил он. — Мы сейчас пойдем вместе на квартиру. Я приготовлю вам замечательный ужин. А когда подъедет Луис Фелипе, мы скажем ему хором: «Сюрприз!»
Мариелена позволила себя уговорить и увести. В душе ей самой так хотелось примирения. Целый час они с Рене готовили ужин и переругивались. Рене перепачкал всю посуду, згшил соусом стол и ее новые кухонные полотенца.
— Я же творю и думаю только об искусстве, а не о каких-то пятнах, — оправдывался он. — Этот соус «а ля путана», готовили древние римлянки. А кухню вы уберете вместе с Луисом Фелипе. Заботы по хозяйству очень сближают…
Мариелена с трепетом ждала появления Луиса Фелипе. Но первые неловкие минуты снова сгладил незаменимый Рене своими шутками и прибаутками. Вскоре они уже сидели за столом все вмести и поднимали бокалы с шампанским. Сначала за Рене — этого Купидона, только крылышки осталось приделать, а колчан со стрелами у него всегда при себе.
Еще до десерта Рене незаметно исчез. Он спешил на отбор фотомоделей для новой рекламы. А Луис Фелипе с Мариеленой, оставшись одни, долго глядели друг другу в глаза, как будто после долгой разлуки.
— Иди ко мне, любимая, я хочу тебе что-то сказать, — наконец нарушил молчание Луис Фелипе. — Прости меня, если я обидел тебя. Мне очень жаль.
— Похоже, из нашей затеи с трусиками ничего не вышло. Они по-прежнему вместе, — рассуждала вслух Ольга. — И учти, она еще не использовала свой главный козырь — ребенка!
Клаудиа похолодела, услышав о ребенке. Эта мысль уже не раз приходила ей в голову: если Мариелена забеременеет, всякая борьба станет бесполезной, Луис. Фелипе сразу же уйдет к ней. Вот почему Ольга настойчиво звала, ее к Росалии. Росалия слыла замечательной гадалкой и знахаркой. Ольга ей полностью доверяла.
Когда-то Росалия так приструнила ее второго мужа, что бедняга несколько месяцев ходил на цыпочках и даже не смел глядеть в сторону других женщин. Правда, они все равно вскоре развелись. Но только потому, что мужа-то Росалия приворожила, Ольгу — нет. И Ольга по-прежнему не пропустить ни одного красивого мужчину.
— Нет, не пойду к Росалии. Не верю я ни в какоеколдовство, — наотрез отказывалась Клаудиа. — Я сама найду способ избавиться от Мариелены. Я уже купила револьвер. Если она забеременеет — я убью ее.
Час от часу не легче, ужаснулась Ольга. От отчаяния и ревности Клаудиа способна на все, даже на убийство. Это гораздо большая беда, чем потеря Луиса Фалине. В душе Ольга не верила в сильную любовь Клаудии к мужу. Скорее всего, это гордость, злость, ущемленное самолюбие.
Сначала Ольга решила поговорить с Росалией о сестрах, а потом уже уговорить их посетить знаменитую ведунью. Сама Ольга бывала у нее часто. Росалия не только гадала и предсказывала будущее, но и помнила множество старинных рецептов врачевания. Ее ванны из трав пользовались большой славой у богатых стареюпщх женщин, желающих всеми средствами продлить молодость. Для поддержания тонуса Ольга брала ванны почти ежедневно.
— Росалия, старушка! Жизнь в нашей семье осложняется! — пожаловалась она знахарке, нежась в ванной. — У моих сестер сплошные проблемы с мужьями и детьми. Когда я тебе расскажу, ты тоже расстроишься, клянусь. Помоги им, если сможешь. Росалия никогда не отказывала страждущим от болезней или от происков судьбы. Она туг же зажгла и прочла длинное заклинание, чтобы вызвать духов. Иногда духи являлись к Росалии и удостаивали беседой, иногда — нет. Духи были довольно своенравные и требовали немалого терпения.