KnigaRead.com/

Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сара Дарлингтон, "Он принадлежит мне" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет, спасибо вам. Правда, вы и так уже очень много сделали.

Она продала мне машину — совершенно мою! — и чертовски дёшево. И, при этом, машина не была старой развалюхой. Это была четырёхдверная, голубая "Хонда Сивик". Конечно, у меня был прекрасный "Порше", копия "детки" Мэгги, стоящая дома, в папином гараже, но эта новая машина вызвала во мне больше сентиментальных чувств, чем какая либо другая. Слоан также забрала меня из аэропорта и привезла в город, когда я в первый раз приехала в Аризону. Сперва я со скептицизмом относилась к ней, но она, казалось, совершенно искренне хотела мне помочь.

— Ты всё ещё живёшь в том отеле? Это меня беспокоит. От кого бы ты ни бежала... я боюсь, что они смогут найти тебя по огромному счёту. Уверена, они не принимают наличку.

Нет, в "Мэддокс Отель", где я остановилась, совершенно точно не сдавали комнату на час. — Я пользуюсь кредитной картой подруги, и это всего лишь на пару дней. Теперь, когда у меня есть машина, уверена, что очень скоро найду квартиру и работу.

Она кивнула. — Позвони мне, если ещё что-нибудь понадобится.

— Так и сделаю, — ответила я, хотя и знала, что, скорее всего, этого не случится. Я выехала со стоянки подержанных автомобилей и отправилась к ближайшему супермаркету. С тех пор, как я приехала сюда, существовали вещи, без которых я не могла обходиться, например, еда. Я не могла себе позволить питаться в дорогом ресторане отеля, поэтому закупила не здоровой еды прежде, чем вернулась в свою пустую комнату.

Финикс был всем, о чём я мечтала. Я приготовилась к разочарованию, но пока ещё не покинула город. Влажный воздух, солнце, атмосфера, и кактусы — я чуть не умерла от восхищения, когда увидела первый кактус, всё это было моими ожившими фантазиями. Я была здесь, на полпути к своей цели к свободе. И я бы не прожила здесь ни одного дня без Лии Лонгербургер.

Два дня назад, выйдя из дома Лео в его белой футболке, я как можно быстрее побежала через папино поле для гольфа. Потом позвонила Лие с мобильного, и когда прибыла на место, она ждала меня на заднем дворе своего средних размеров дома. Её светлые волосы были всклокочены так, как будто я только что разбудила девушку, а голубые глаза загорелись от злости, когда подруга оценила мой внешний вид.

— Ты спала с Эндрю, да? И он ушёл утром как последний мудак. Парень всегда так поступал со мной. Как будто был в чём-то лучше меня. Я знаю о твоём дурацком плане сравнять с ним счёт и... это глупо!

— Не Эндрю, — проскулила я. — Лео.

— Что?

— Не важно. Время для Аризоны пришло.

Мы с Лией никогда не были настолько близки как со Стеф, но были вполне в хороших отношениях, и она всегда была на удивление лояльна ко мне. Я была огорчена, когда обнаружила, что девушка спала с Эндрю, который считался парнем моей сестры, но он так сильно её обидел, что я быстро простила Лию. И, после того, как она помогла мне за последние пару дней, поменявшись со мной сотовыми, одолжив мне свою кредитку в обмен на банковские чеки, которые я ей выписала, помогла мне купить билет на самолёт, отвезла в аэропорт Даллеса, я знала, что Лия — хорошая подружка, просто супер. Хотела бы я знать это раньше.

Я написала ей смс.

Я: "Слоан, подруга твоего отца просто чертовски великолепная. Теперь у меня есть машина. Завтра я найду квартиру... надеюсь... и тогда перестану пользоваться твоей кредиткой. Если папа проверит мой банковский счет (он может это сделать?) то обнаружит чеки для тебя. Просто, чтобы ты знала".

Лия: "Не беспокойся. Я — как могила. И Лео снова пытался дозвониться cегодня до тебя".

Моё глупое, страдающее сердце заныло при упоминании его имени. Он пытался дозвониться до меня в день нашей ссоры, потом вчера, и это был третий раз. Чего он от меня хочет? Снова сказать какая я нелепая? Я определённо не желала слышать этого, и рада, что Лия может игнорировать его звонки вместо меня.

Я: "Игнорируй его. А мой папа или Мэгги звонили"?

Лия: "Только Лео".

По какой-то причине это меня жутко разозлило.

Я: "Хорошо. Спасибо за всё, завтра опять напишу тебе".

Лия: "Без проблем".

Швырнув телефон Лии на ночной столик, я плюхнулась на удобную гостиничную кровать. И засмеялась, потому что могла бы поклясться, у Лео в комнате была точно такая же кровать и покрывало. Вот мне повезло, правда? Я решила остановиться в "Мэддокс Отель" потому, что мне требовалось что-то знакомое последние пару дней. Маленький кусочек дома, как бы сильно мне не нравилась Аризона. И если быть честной, я никогда не останавливалась в других отелях, так что здесь меня держала врождённая лояльность к бренду. Но, я начинала думать, что может быть, всё было чересчур знакомым. Было сложно забыть засранца, которого я любила, когда спала в точной копии его постели.

"Ты сможешь уехать отсюда через пару дней", — заверила я себя. Несмотря на кислое чувство, разъедающее меня изнутри, я надеялась, что всё будет хорошо. Я — сильная, и мне не так уж нужен Лео или его роскошный отель, чтобы приспособиться к новому городу, но всё же... фактор удобства этого места сложно было отрицать.

Я снова схватила телефон с ночного столика. Пришло время послать смс единственному человеку, переписки с которым я больше не могу избегать.

Я: "Привет, Стеф. Это Клара. "Операция А" в действии. Я здесь уже два дня. Прости, что так долго не писала тебе. Со мной всё хорошо. И здесь идеально".

Ответ пришёл сразу же.

Стеф: "Да, я знаю Угадай, кто только что вошёл в бар вместе с твоей сестрой?"

Глава 25

МЭГГИ

Настоящих аллигаторов в "Alligator Lounge" не оказалось. Надо же! Не ожидала увидеть хотя бы одного, но после шока от поездки с Лео к "Гарри Уинстону", сегодня меня бы уже ничего не удивило.

— Позволь я буду говорить, — настоял Лео, остановившись, когда мы вошли в бар. — Ты просто стой здесь и выгляди красивой.

— Эй, — ответила я, притворяясь обиженной.

— Ты знаешь, о чём я. И если будет нужно, просто действуй как обычно.

Я кивнула, совершенно точно понимая, что он имеет в виду. Это было не первое наше родео.

Мы чуть дальше продвинулись в зал. Он был почти пуст, учитывая то, что сейчас было утро четверга, но это должен был быть самый модный и крутой бар из всех, которые я видела раньше. Я могла думать лишь о Дине и его работе по реставрации баров. Мне было интересно, к какому стилю он прибегал, переделывая помещения. Нравится ли ему необычный декор, или вульгарный? В моей голове моментально всплыло изображение Дина с молотком в скульптурно вылепленных руках. Интересно, он лично делает большую часть работы? С такими руками как у него... определённо — да. И если его руки выглядят именно так, интересно, какое же у него тело?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*