Джейн Хеллер - Взрывоопасные сестрички
– Полагаете, он и есть тот малый, которого вы видели на фото у миссис Шелдон? Только до операции.
– Я не полагаю. Я знаю.
– Ага. Только вот фото это мы не обнаружили, поэтому нам не удастся доказать, что он и есть тот малый.
– А царапины у него на физиономии? Разве нельзя провести экспертизу и сравнить результаты с тем, что нашли у кота на когтях?
– У меня нет образцов тканей мистера Шиллера. Я не могу подтвердить, что на когтях кота имеется его кровь или кожа, если у меня нет образца его крови или кожи.
– А отпечатки пальцев на местах преступления?
– Если на мистера Шиллера нет полицейского досье, то их мне тоже не с чем сравнить.
– А то, что Барри и Джеффри учились в одном колледже, а потом Джеффри убили, а затем – о чудо! – Барри стал адвокатом моей сестры, а Джоан убили таким же способом, как Джеффри, – все это не наводит ни на какие мысли?
– Нет ничего, что я могу ему инкриминировать, мисс Пельц. Какой у него мотив, к примеру? Даже если Барри знаком с доктором Гиршоном и миссис Шелдон, зачем ему убивать их?
– Из-за витаминного бизнеса. Я совершенно уверена: Барри и Джеффри – компаньоны в этом бизнесе, а мы уже установили, что эта компания выглядит весьма сомнительной. Значит, вам нужен мотив? Может, Джеффри обманывал Барри с дележом прибыли, а Джоан приняла сторону Джеффри? Может, Джеффри испугался, что финансовая инспекция накроет их, и захотел выйти из дела, а Барри возражал? Может, Джеффри и Джоан имели компромат на Барри и шантажировали его? Да я навскидку выдам тысячу «может»!
– Я не вправе арестовать человека на основании предположений.
– Да ну? Вы собирались арестовать нас с Шэрон, имея куда меньше оснований.
– Но ведь не арестовал же, мисс Пельц. Прошу не забывать этого.
– Вы правы, Фрэнк. Извините. Я просто…
– Беспокоитесь о вашей сестре.
– Да. Вас это удивляет, поскольку в протоколе записано, что мы грыземся как собаки?
– У моей жены есть сестра, мисс Пельц, и они с ней грызутся как собаки. Но стоит мне отпустить хоть самое невинное замечание в адрес моей свояченицы, как жена устраивает мне бойкот.
– Значит, вы понимаете.
– Понимаю. Я вот что сделаю: попрошу кого-нибудь покопаться в прошлом мистера Шиллера, нанесу ему визит, посмотрю, что ему известно. Если нам повезет, мы установим реальную связь между ним, доктором Гиршоном и миссис Шелдон.
– Это было бы здорово. Тогда мы вплотную займемся Барри и вычеркнем остальных подозреваемых.
– Остальных подозреваемых?
– Ну да. Франсину Гиршон.
– Но вы сказали «подозреваемых». Множественное число. Кого еще вы имеете в виду, мисс Пельц? Мы уже вычеркнули мисс Уолтерс, доктора Элкина, мисс Хорнсби, мисс Кэндалл, мисс Оруэлл и мисс Росс.
– Я имею в виду… – Нет, я не могла назвать Рэя. Не было оснований. Барри убил Джеффри и Джоан, я уверена, и Гилби скоро найдет тому доказательства.
– Вы собирались что-то сказать, мисс Пельц?
– Нет, Фрэнк. Я просто подумала, что мы бы сильно продвинулись, если бы нашли больше сведений о «Хартли Гиршон». Ведь единственное, что у нас есть на данный момент, – это дурацкие витамины.
– Так, секундочку. Доктор Гиршон наверняка продал вашей матери таблетки, раз уж она была его пациенткой.
– Верно.
– В зависимости от того, каким образом она за них заплатила, у нее мог сохраниться погашенный чек – с названием банка, куда перечислены деньги. Это дало бы нам ниточку.
Я просияла.
– Скоро перезвоню, Фрэнк!
Я позвонила маме. Никто не ответил. Тогда я поехала к ней домой. Дома тоже никого не застала. Машины Шэрон не было, и я предположила, что они с Норманом уже отбыли в Бока. Я запаниковала, представив, что она проведет ночь с Барри, как только завтра днем Норман улетит в Северную Каролину. Если мне не удастся вправить ей мозги, моя чертова сестрица бросится в объятия убийцы, совершенно беспомощная и ничего не знающая. А кроме меня, помочь ей некому. Вот уж действительно выверт судьбы!
– Где же, черт побери, маменька? – пробормотала я себе под нос, нервно вышагивая возле дверей ее дома.
Наверное, с Фредом, решила я и подумала, что в семьдесят пять лет трудно начинать новую жизнь.
Я уже собралась вернуться домой, но тут мама въехала на подъездную аллею. Когда мама вылезла из машины, я увидела, что она в шлепках, розовом леотарде и леггинсах.
– Мама! Где ты была? – Я вошла вслед за ней в дом.
– В спортзале. Занималась. Тебе тоже не помешало бы провести там некоторое время, дорогая. У тебя усталый вид. Подумай, не заняться ли йогой.
– Хорошо. Но сначала я хочу поговорить с тобой о витаминах «Хартли Гиршон».
Я рассказала ей, что Гилби выяснил о компании, и попросила поискать чек, которым она оплатила пилюли. (О Барри я не упомянула.) Минут через десять мама нашла чек.
Поблагодарив ее, я понеслась в офис шерифа, где вручила чек Гилби. Тот, рассмотрев его, расплылся в улыбке.
– Ну что? – взвилась я. – Скажите же?
– Присядьте, мисс Пельц, – предложил он и исчез в коридоре. Я беспокойно ждала. И ждала. И ждала. Вернувшись, Гилби по-прежнему улыбался.
– Ладно, выкладывайте! – потребовала я.
Он сообщил, что мамин чек оприходован Багамским банком в Нассо и деньги положены на счет «Блю Уотер корпорейшн»… той самой корпорации, что владела прачечной-автоматом в Ривьера-Бич, где якобы производили пресловутые капсулы витамина Е Джеффри… той самой корпорации, которая была владельцем дома Барри в Бока.
– Есть! – аж подпрыгнула я. – Вот она, связь! Он это сделал, Фрэнк! Барри Шиллер и в самом деле убийца! Теперь вы можете его арестовать, правда?
– Арестовать его я пока не могу, но у меня есть к нему масса вопросов.
– Отлично! А когда вы его допросите?
– Как только вы перестанете допрашивать меня, мисс Пельц.
Я прыгнула в «понтиак» и помчалась к дому Рэя, кипя от эмоций. Меня приводило в ужас, что Шэрон связалась с убийцей, но при этом я испытывала глубокое облегчение, поскольку я не связалась. Рэй невиновен, и я совершенно напрасно подозревала его.
Когда я остановилась у дома Рэя, он стоял у почтового ящика, листая свежий номер «Добычи аллигатора».
– Привет! – Увидев меня, он просиял. – Ты где пряталась? Я пару раз заскакивал к тебе в коттедж, но не застал. Ты что, избегала меня?
Выскочив из «понтиака», я ринулась ему в объятия и выбила газету у него из рук.
– Пожалуйста, скажи, что ты не занят!
Я вовсе не собиралась сознаваться, что действительно избегала его, и объяснять причину. Мне было слишком стыдно.
Рэй засмеялся, озадаченный и довольный проявлением моей привязанности.
– Я не занят.
– Ты не собираешься кататься на своем мотоцикле?