Анна Дженджера - Родственные души (СИ)
Ник, как и ожидалось, последовал вслед за мной, бросив на стол чаевые.
– Моя проблема в том, мисс Мэтьюз, что без вас её решение невозможно.
– Что ж, в таком случае прими мои искренние соболезнования. Потому что я не поклонница дружеских перепихонов.
Он сравнялся со мной в два шага и остановился, взяв меня за руку.
– Лив, скажи мне, как за такой короткий срок ты умудрилась стать такой отменной стервой? – спросил меня он. В его глазах плясали огоньки.
– Что тебе не нравится, Ник? – вопросом на вопрос ответила я, медленно опуская глаза на наши сплетённые пальцы. Чёрт.
– Не нравится? Что за вздор! Просто я удивлен, ведь ты достаточно редко выпускала наружу свои шипы. И это...
– Слава Богу, что я теперь ни от кого не завишу. Поэтому вряд ли нуждаюсь в твоих наставлениях, – перебила его я.
– Да нет же, чёрт возьми! Я лишь хочу отшлёпать тебя. – иронично отозвался Ник.
– Оставь свои извращения при себе. А теперь, если позволишь, – ядовито сказала я и резко выдернула свою руку из его нежных пальцев.
Мы словили такси и направились в коттедж, по дороге продолжая колоть друг друга своими едкими фразами. Это было… странно. И чертовски волнующе. Мы соревновались в изощрённых ответах, стремились зацепить за больное и получали от этого истинное удовольствие. Да, именно удовольствие. Я читала это в его карих глазах и была полностью уверена в своих ощущениях. Я подавляла свои животные инстинкты всю дорогу домой и, когда такси наконец остановилось, чуть ли не бегом устремилась вперед. Подальше от его нежных рук.
***
Аспен находится в штате Колорадо и считается одним из крупнейших курортов США. Престижный и дорогой курорт, но только не для нас. Я недавно вернулась с семейной прогулки и теперь, попивая свой свежесваренный кофе, любовалась видом с открытого балкона моей комнаты. Поездка по канатной дороге оказалась для меня менее болезненной, чем полёт на самолете. Когда мы поднимались к заснеженным вершинам горы Марун Белс, я просто закрыла глаза и вспоминала, как Ник раскачивал меня на моих качелях. Его тёплый и нежный шепот прижился в моей душе и теперь крутился, словно на повторе, в те моменты, когда я нуждалась в его поддержке: "Но позже ты переборола свой страх. Ты ведь сильная девочка, Лив". Это убаюкивало меня, успокаивало и приводило в чувства. И пока я могла чётко прокручивать этот шёпот в своей голове, я чувствовала себя в безопасности, я была под защитой.
Отпивая глоток кофе и наслаждаясь его терпкостью, я вспоминала, как взбиралась на самую вершину горы, которая возвышалась над чудесным горным озером. У меня сразу же перехватило дух. Радость, восторг и счастье – всё смешалось в одно. Я осознала, что такие пейзажи стоят того, чтобы бороться со своими фобиями.
Мужчины нашей компании: Ричард, Чарльз, Грегори и Ник предпочли посетить один популярный бар. По словам Грегори, в нём было около семидесяти сортов пива. Вот в принципе и основные радость и достоинство, что привлекали мужчин в выборе времяпровождения. Шучу, конечно. Просто наш сильный пол решил всё же отдохнуть от своих любимых дам. Поэтому и мы последовали их примеру. У нас наметился небольшой выездной девичник. Я была очень рада тому, что выиграла время вдали от Ника. Мысли распутались, но через какое-то время пришло раскаяние. Разве должна я открыто флиртовать с ним, чтобы уберечь себя от этого искушения?
Вернувшись домой, мы разбрелись по комнатам, отдыхая перед вечерними забавами. Родители планировали поход в оперный театр Уиллер. Хоть мы приехали в Аспен и не в разгар сезона, зато в это время проходил летний музыкальный фестиваль. Говорили, что сюда съезжаются музыканты мирового класса. Мама была в восторге. У нас же планировалось кое-что поинтересней. Благодаря дружелюбной беседе с местными жителями Валери выяснила, что самый лучший клуб в Аспене – это "Chelsea". В этот изысканный ночной клуб мы и собирались отправиться сегодня. Поймав удачу за хвост, сестра также услышала, что именно сегодня ночью там будет проходить бал-маскарад. Я улыбнулась в предвкушении, взглянув на свой наряд: маска, корсет, нижнее белье... Да, ночь будет полна сюрпризов...
Глава 27. Маскарад. Часть 1.
– Оливия! Если ты сейчас же не спустишься, то добираться будешь на такси! – услышала я голос сестры, доносящийся снизу.
Я оглядела свой наряд в последний раз перед выходом: шёлковое чёрное платье было до неприличия коротким; словно вторая кожа, оно полностью облегало мои изгибы (как оказалось, они у меня имеются). Мои волосы были собраны наверх, оставляя шею и ключицы максимально открытыми. Никаких блестящих жемчугов или бриллиантов, нет. Только слегка острые ключицы и изящная шея. Я открыла свои французские духи, что подарила мне Валери на прошлый День рождения и втёрла несколько маленьких капель в запястья, за ушками и в небольшую ложбинку на груди. В спешке я натянула на руки тонкие леопардовые перчатки и, конечно же, захватила с собой маску - чёрную, с золотой окантовкой. Образ всецело был завершён, и теперь я напоминала себе дикую кошку, что водятся в тропических лесах.
Весь мой наряд в целом смотрелся восхитительно, но то, что было под ним, вселяло в меня небывалую уверенность и... чувство порока. Чёрный кружевной корсет шёл в комплекте с моим нарядом вместе с подвязками и чулками. И да, я купила его. Я словно обратилась за короткий срок из маленького несуразного котёнка в изящную и грациозную кошку. Но несмотря на это, в моей голове ни на секунду не умолкал этот сварливый внутренний голосок... Заставлял мои ноги слегка подкашиваться, путал мысли и давил на больное. Это были незначительные колкие фразы, что заставляли меня усомниться в правильности моих поступков, вроде: "Зачем так наряжаться, если то, что под платьем, никто не увидит?" Или же: "Неужели ты так низко пала, что уже готова покупать всё это секс-бельишко и эту вульгарщину, лишь бы Ник одумался и вернулся?" Именно это и творилось в моих мыслях, да. Я не была растеряна или подавлена, но все эти мелкие пакостные мысли – всё равно что ощутить, как столовым прибором ведут по стеклу, или почувствовать, как из твоей головы выдрали совсем маленький волос. Терпимо, но жутко раздражает.