KnigaRead.com/

Dabkey - Играя свою собственную роль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Dabkey, "Играя свою собственную роль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она посадила нас за крайний столик и принесла бутылку вина, прежде чем заторопиться к новым посетителям. Было еще довольно рано – полшестого – ресторан еще не был полон, и София часто подходила к нашему столику следующие полчаса, спрашивая о моей семье и работе, и рассказала веселую историю о том, как они поймали Робин и Джоша в весьма… компрометирующей ситуации, когда семья приехала навестить Робин в один из уик-эндов, когда она училась в UCLA.

– А потом Лори, как это могут только подростки, сказала своей сестре, что у Джошуа классная задница…

– София! – Лицо Джоша приняло очень интересный оттенок красного и он, бормоча что-то о том, что заметил знакомого, сбежал. Мы с Софией наблюдали, как он быстро пересекает зал, затем, повернувшись друг к другу, улыбнулись.

– Он – такой хороший мальчик, – нежно произнесла она, глядя как Джош беседует с парой, сидящей в противоположном углу зала. – Моей hija повезло, что он есть в ее жизни.

– Да. – Я покачивала бокал, наблюдая, как вино омывает стеклянные стенки. – Им повезло, что они есть друг у друга. Они оба очень особенные.

Я почувствовала легкое прикосновение к своей руке и подняла голову, встречая прямой взгляд темных глаз, так похожих на глаза Робин.

– Я думаю, Кэйденс, ей повезло, что у нее есть и ты тоже. Ты очень заботишься о ней.

Немного поколебавшись, я кивнула.

– Да, очень, – спокойно ответила я.

– Да, я это вижу. Ты всегда улыбаешься, когда говоришь о ней, и твои глаза… в них видно многое. Мне нравится то, что я вижу. Сабина… она некоторое время не была счастлива. Да, она известна, и знакома со многими людьми, и ей нравится то, что она делает… но она потеряла свою улыбку. Я хотела бы видеть ее улыбку снова. – София погладила меня по руке и встала. – Я думаю, Кэйденс, возможно ты сможешь вернуть ее улыбку.

Я прекратила играть бокалом и просто смотрела на нее. «София только что дала мне свое одобрение на отношения с ее дочерью?»

– Я… – Глядя в ее лицо, я видела только открытость и теплоту. – Я хотела бы попробовать, – я осторожно подбирала слова, следя за выражением ее лица, – если она мне позволит.

София широко улыбнулась и, подняв бутылку, заполнила мой бокал.

– Buenonote 21. Если она будет умной девочкой, то позволит тебе, но иногда она так упряма. Вся в отца. – Она поставила бутылку и положила руку мне на плечо. – Будь терпелива с моей Сабиной, ладно, Кэйденс Харрис?

Я могла только кивнуть, ошеломленная этой беседой, не зная, ликовать мне или быть напуганной.

– Эта беседа останется между нами, ладно? Когда Сабина будет готова, она поговорит со мной. – София убрала руку с моего плеча, прикоснулась к щеке и, глядя в мое лицо, энергично кивнула. – Да, ты очень симпатичная. У моей Сабины всегда был превосходный вкус. – Погладив меня по щеке, она ушла, оставив меня молча удивленно моргать.

Я резко откинулась на спинку стула и, потягивая вино, невидяще глядя в окно ресторана, обдумывала эту беседу. Ничего не понимаю. Мать Робин знала, что она лесбиянка, и нормально к этому относилась, и хотела, чтобы я сделала ее дочь счастливой. Но Робин не знала, что ее мать знает, и ее мать не хотела, чтобы она знала, а хотела, чтобы Робин сама ей рассказала…

Я вздохнула. «Христос. Отношения в семействе Вард выглядят все более странными…»

– Ты понравилась моей матери.

Я чуть не подавилась вином, когда женщина в белом поварском колпаке и фартуке, появившись буквально из неоткуда, скользнула на стул, с которого недавно встала София.

Осторожно проглотив вино, я поставила бокал на стол.

– Привет, Триш. Рада видеть тебя снова. – Я кивнула ей и дружески улыбнулась, надеясь, что та утренняя беседа не настроила ее против меня. – Твоя мать очаровательна, и она мне тоже понравилась.

– Да, mam умеет быть очаровательной. – Она мягко мило улыбнулась. – Ей нравится видеть хорошее в людях.

– Триш, насчет того утра…

Она резко наклонилась вперед, и теперь ее лицо совсем не было приятным.

– Меня ты не одурачишь ни на минуту. Я знаю, что тебе нужно от моей сестры.

Похоже, она ответила на мой вопрос, злится ли она все еще из-за того утра. И, ради всего святого, – что, вся ее семья знает о нас?

– Джош – с Робин, – отчаянно продолжила она, – и то, что ты лаской пытаешься встать между ними, пока она в отъезде – не сработает.

…А вот и ответ на мой вопрос.

Было несколько способов разрулить эту ситуацию и, конечно, я выбрала самый неудачный. Я рассмеялась. Я все еще думала о беседе с ее матерью, и неадекватность обвинений Триш показалась мне весьма забавной.

Я замолчала почти мгновенно, но это уже не имело значения. Глаза Триш сузились, вспыхнув гневом, и она ближе наклонилась ко мне.

– Держись подальше от Джоша, – прошипела она сквозь стиснутые зубы. Затем она резко встала и ушла, игнорируя мои попытки вернуть ее, чтобы принести извинения.

– Вот, черт. – Я резко опустилась на стул, заметив, что наше препирательство привлекло некоторое внимание. Я выдавила вежливую улыбку и кивнула зрителям, небрежно оглядевшись в поисках Джоша, с облегчением заметив, что он уже идет к столику, взволнованно глядя на меня.

– Что это было? – Он сел на свой стул и посмотрел в сторону, куда ушла Триш.

Я устало потерла лоб и провела рукой по волосам.

– Это была сестра Робин, которая недвусмысленно заявила, что она не позволит мне залезть к тебе в кровать, пока Робин в отъезде.

– Ты шутишь. – Джош повернулся ко мне, слегка приоткрыв рот.

– Черта с два. Я действительно думаю, что она может вернуться с ножом для мяса или чем-то подобным. Она была просто в ярости. И я не улучшила это, рассмеявшись.

Он вздрогнул.

– Ты смеялась над Триш?

Я, извиняясь, пожала плечами.

– Прости, но она обвинила меня в том, что я собираюсь залезть в штаны бывшему парню моей девушки. Сразу после того, как ее мать сказала, что думает – я смогу вернуть Робин улыбку. Это казалось таким… забавным. По крайней мере, на тот момент. – Неубедительно закончила я.

– Проклятье, я лучше пойду, поговорю с ней. – Джош начал подниматься, но вдруг замер на месте и упал обратно на стул. – Постой-ка. Ее мать сказала тебе что?!

Я покачала головой.

– Не бери в голову – это была довольно частная беседа, и мне не стоило об этом говорить. Но, уж поверь, после этого слова Триш казались смешными.

Я видела, что он хочет получить гораздо больше деталей, но в это время подошел официант с неглубокой сковородой, заполненной горкой риса, дарами моря, смесью овощей. Еще он принес корзинку тартильеток и маленькую мисочку с соусом гаспаччо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*