Даниэла Стил - Перемены
— Думаю, да. Но, по-моему, за ней нужен глаз да глаз.
— Ты полагаешь, она… — Ей было неловко жаловаться матери на сестру. — Я не думаю, чтобы она…
Мел улыбнулась:
— Я тоже так не думаю, но опасаюсь, что она легко даст увлечь себя на поляну с полевыми цветами, среди заснеженных гор, или, может быть, это произойдет ночью. Мне кажется, Марк более настойчив, чем мальчики, с которыми она привыкла общаться.
И я хочу быть уверена, что она не совершит никакой глупости. По правде говоря, — Джесс, я не думаю, чтобы она пошла на это.
— Она почти ничего мне не рассказывает, мамочка. — И это было совсем несвойственно Вал. Обычно она делилась с Джесс своими секретами. Но в отношении Марка она оказалась на редкость молчаливой.
— Может быть, она придает своему увлечению гораздо большее значение, чем оно того заслуживает.
Первая любовь. — Мел снова улыбнулась.
— Только бы она не наделала глупостей.
— Не беспокойся. — Мел надеялась на разумность своей дочери, но на всякий случай решила и дальше не спускать с нее глаз. — А как Пам? Что ты скажешь о ней, Джесс?
— Мне кажется, она несчастна. Мы о многом говорили с ней; иногда она откровенна, но порой замыкается в себе. Она тоскует по матери. Возможно, больше, чем остальные. Пам чувствует себя обездоленной.
Иногда она сердится за это на отца.
— Она так сказала, Джесс? — с сочувствием спросила Мел.
— Что-то в этом роде. Мне кажется, что она просто в замешательстве. У нее переходный возраст, а это нелегкое время, мамочка. — Джессика рассуждала как взрослая, и Мел была тронута.
— Я знаю. Ты хорошо отнеслась к ней. Спасибо тебе, Джесс.
— Мне она нравится, — призналась Джесс. — Она умная девочка. Иногда, правда, немного взвинченная.
Я пригласила ее к нам в гости в Нью-Йорк, и она согласилась. — Мел удивилась. — Ты не возражаешь?
— Вовсе нет. Мы в любое время будем рады видеть все семейство Галлам.
Джесс помолчала, затем взглянула на мать.
— Что происходит между тобой и доктором Галламом, мамочка?
— Ничего особенного. Мы — хорошие друзья. — Но ей показалось, что Джессика догадывается обо всем. — Мне он нравится, Джесс.
— Очень? — Джессика внимательно смотрела ей в глаза, и Мел поняла, что должна быть откровенной с дочерью.
— Да.
— Ты влюблена в него?
Мел затаила дыхание. Что значили эти слова? Что хотелось знать Джессике? «Правду, — сказала себе Мел. — Только правду».
— Да.
Джессика замерла, словно от удара.
— Ой.
— Ты удивлена?
— И да, и нет. Я подозревала, но не была уверена. — Затем она вздохнула и взглянула на Мел. — Мне он нравится.
— Я рада.
— Вы поженитесь?
Мел отрицательно покачала головой:
— Нет.
— Почему?
— Потому что у каждого из нас своя жизнь. Я не могу бросить работу и переехать в Лос-Анджелес, а он не может переехать в Нью-Йорк. Слишком многое удерживает нас.
— Печально. — Джессика старалась поймать взгляд матери. — А если бы вы жили в одном городе, вы бы поженились?
— Не знаю. Для нас это не выход. Поэтому лучше наслаждаться временем, когда мы вместе. — Мел коснулась руки дочери. — Я люблю тебя, Джесс.
Она улыбнулась:
— Я тоже люблю тебя, мамочка. И я рада, что мы все-таки приехали сюда. Извини, что доставила столько хлопот перед этим.
— Все в порядке. Я счастлива, что все так получилось.
— Я помешал? — Питер вошел в комнату и увидел мать и дочь, державших друг друга за руки.
Мел отрицательно покачала головой.
— Мы приятно беседовали.
— Прекрасно. А где остальные?
— Не знаю.
Было около пяти. До разговора с Джессикой Мел только что вернулась из магазина. Она предполагала, что дети, по обыкновению, резвятся в это время в бассейне.
— Вал и Марк пошли гулять и взяли с собой Мэтью.
— Неужели? — удивилась Мел. — Тогда где же Пам?
— Спит в нашей комнате. У нее после обеда разболелась голова, я думала, ты знаешь. — Но Мел по прежнему выглядела удивленной, и Питер успокаивающе похлопал ее по руке.
— Марк позаботится о Вал и Мэте. Не беспокойся о них, Мел.
Но, когда они не вернулись к семи часам. Мел всерьез заволновалась, и ее беспокойство передалось Питеру.
Он зашел в комнату к Джесс и Пам.
— Вы знаете, куда они пошли?
Джессика покачала головой, а Пам побледнела.
— Я спала, когда они ушли.
Он кивнул и вернулся к Мел. Было еще светло, и он решил посмотреть, нет ли их где-нибудь поблизости.
— Я скоро вернусь.
Но он не вернулся и через час, и Мел перепугалась так же, как и девочки.
— Как ты думаешь, что могло случиться, мамочка? — шепотом спросила Джессика. Пам с побледневшим лицом сидела в своей комнате.
— Не знаю, милая. Питер найдет их.
Но он тщетно обшарил склоны возле дома. Было уже темно, когда он наконец нашел Вал и Марка, исцарапанных, испуганных и без малыша.
— Где Мэт? — обратился он с дрожью в голосе к старшему сыну. Он заметил, что у Вал заплаканное лицо.
Марк, казалось, тоже вот-вот расплачется.
— Мы не знаем.
— Когда вы в последний раз его видели? — Питер чувствовал, как у него напрягается подбородок.
— Часа два или три назад. Мы просто гуляли, а когда обернулись, то его не было.
Вал сквозь слезы принялась бессвязно излагать свою версию случившегося. Питер обратил внимание, что Марк все еще держит ее за руку, и у него мелькнуло подозрение, почему они потеряли Мэтью.
— Вы занимались любовью? — прямо спросил он.
От этих слов Вал только сильнее заплакала, а Марк смущенно опустил голову, но отец успел дать ему пощечину. — Щенок, на тебе лежала ответственность за брата, раз ты взял его с собой!
— Я знаю, папа. — По его лицу текли слезы. Следующий час поисков ничего не дал. Питер решил позвонить шерифу. Побледневшая Мел сидела с Джессикой и Пам, а когда он вернулся только с Вал и Марком, все три девочки разрыдались. Питер тотчас направился к телефону. Меньше чем через полчаса прибыла поисковая партия с веревками и спасательным снаряжением, бригадой «Скорой помощи» и огромными прожекторами.
— Утром мы пришлем вертолеты, если не найдем его сегодня вечером.
Но Питеру страшно было подумать, что малыш всю ночь проведет где-то один, и его охватывал ужас при мысли, что ребенок мог упасть в ущелье и сломать ногу или с ним случилось нечто более страшное.
Может быть, он лежит где-нибудь без сознания. Питер ушел со спасателями, а девочки остались с Мел и Марком. Он уже плакал в открытую, и Мел тщетно пыталась успокоить его. Шел уже одиннадцатый час, а Мэтью все еще не удалось отыскать. И внезапно Пам взорвалась, с визгом набросившись на Вал:
— Это ты виновата, похотливая сучка! Если бы ты не трахалась с Марком, мой маленький брат не потерялся бы.