Елена Жаринова - Брак по завещанию
— Вы ведь не только деловой партнер Палача, мисс? — спросил он.
— Кого? — не поняла она.
— Простите, мисс, — Айвен Репс с откровенной неприязнью усмехнулся ей в лицо. — Я имел в виду Грэхема. Вы чем-то похожи на него, и я подумал, что, может быть, вы его дочь. Он так же легко посылал людей на смерть.
Прежде, чем ошеломленная Сандра успела ответить, на темно-фиолетовом фоне неба ослепительно сверкнула первая молния. Ветвистая, как костлявая лапа, она полыхала не больше секунды. А потом, словно груда булыжников на жестяной лист, обрушился протяжный раскат грома. Больше не глядя на заместителя ван Хорна, девушка поднялась обратно в стеклянную будку и, пройдя через помещение, набитое отводившими от нее глаза мужчинами, опять вышла на лоджию. Прижавшись спиной к металлической стойке, она взглянула в клубящееся месиво туч, где только что скрылась «Сессна», и закрыла лицо руками. В этот момент первые крупные капли дождя забарабанили по перилам.
Господи, какую непоправимую ошибку она совершила! Курт принял ее слова, вызванные паникой и отчаянием, за не подлежащий обсуждению приказ и исполнит его, даже если придется пожертвовать жизнью. И все эти люди точно такие же, каждый из них сделал бы то же самое, так что же они все так смотрели на нее? Может быть, потому что когда на смерть посылает женщина, это гораздо страшнее?
Она долго стояла, слушая, как грохочет по стеклу и металлу все усиливавшийся дождь, и боролась с накатившим на нее отчаянием. Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем из помещения донеслись какие-то выкрики, в которых она неожиданно услышала радость, и рядом с ней появился Айвен Репс.
— «Сессна» возвращается, — по-прежнему не глядя Сандре в глаза, сказал он. — Сорок минут внутри грозового фронта! — и, видимо не в силах сдержаться, закричал: — Вы понимаете, что это значит?! — Но Репс тут же опомнился. — Пойдемте со мной, мисс, вы же хотите поговорить с пилотом.
Они спустились по лестнице и побежали к ангару. Очередной электрический разряд исполосовал небо, и над горизонтом занялось зарево холодного огня. Ветер рвал на людях одежду, швырял в лицо пригоршни дождевой воды. За две минуты, проведенные под низвергающимся с неба ливнем, Сандра промокла до нитки, но она не замечала этого — страшные предчувствия уже переполняли ее грудь, мешая дыханию.
Стоя в раскрытых воротах ангара рядом с Репсом, она увидела, как самолет разорвал сплошную пелену ливня, плюхнулся на полосу и покатился наискосок через посадочную площадку, подпрыгивая и раскачиваясь. Гроза, похоже, усиливалась. Отблески молний на плоскостях и фюзеляже придавали «Сессне» какой-то бесплотно-призрачный вид. Ринувшиеся к самолету головорезы ван Хорна выволокли из кабины пилота и на руках внесли его в ангар, где в молчании ждали Сандра и Айвен Репс. Курт, мертвенно-бледный и тоже успевший промокнуть до нитки, повалился ничком, едва только его попытались поставить на ноги. Повинуясь жесту Репса, двое африканцев подхватили его и развернули лицом к Сандре. С усилием раскрыв глаза, Курт, зашевелил губами:
— Я нашел их. Они разбились… Место… Дайте карту… — И он бессильно уронил голову на грудь. Люди замерли в тишине. А Сандра вдруг почувствовала, как из груди у нее начинает рваться омерзительный, щекочущий хохот, а губы сами растягиваются в идиотскую улыбку. Она вскочила и бросилась вглубь ангара, не замечая, как один из африканцев сделал жест, которым местное население отгоняет злых духов.
Под утро восстановилась прерванная грозой радиосвязь, и радист принял кодированную радиограмму от Грэхема. Он принес ее Сандре, всю ночь просидевшей на кровати в комнате Шольца. Она ни о чем не думала и не плакала. И она плохо поняла, чего хотел от нее Грэхем, которого Айвен Репс назвал Палачом и, наверное, под таким же именем знали здесь все остальные. Внезапно девушкой овладело странное состояние. Она ощутила себя вожаком свирепой своры, который не может позволить себе ни малейшего проявления слабости, чтобы не быть тут же растерзанным остальными. Но самым странным и непонятным было то, что она и не обнаруживала в себе признаков этой слабости! У нее как будто все умерло внутри, и осталась лишь оболочка, искусственно созданная Шольцем, Милошем, Грэхемом… Это они научили ее, как следует думать и чувствовать. Это их воля сейчас управляла ею.
Так прошли ночь и утро, а около полудня кортеж из двух джипов и грузовика, под руководством Айвена Репса, лично севшего за руль головной машины, направился по размытой ливнем дороге к месту катастрофы, которое указал пришедший в себя Курт.
Сандра, внешне совершенно спокойная, ехала в первом джипе. Она почти ничего не говорила, но если ей случалось отдавать какие-то приказания, они выполнялись мгновенно. Когда стемнело, кортеж ненадолго остановился. Сандра вышла из джипа и внезапно испугалась своего отражения в лобовом стекле грузовика, подсвеченном прожекторами, — собственные глаза, окруженные глубоко запавшими тенями, показались ей глазницами черепа.
Глубокой ночью они приехали на место падения «Дугласа». Люди ван Хорна устроились на ночлег, а Сандра сидела под тускло горевшим на одной из машин фонарем и курила одну сигарету за другой. Рижская пачка давно закончилась, но в усадьбе нашелся целый блок сигарет, которые курил Шольц, и теперь она тщетно искала облегчения в их терпком вкусе. Время от времени погружаясь в забытье, она первая встретила рассвет и увидела посреди каменистого плато огромную свежую воронку. Разобрать, что в ней находилось, было невозможно: неясная черная масса, наполовину залитая водой, навеки соединила металл машины и человеческие тела.
Едва проснувшись, Айвен Репс разбил на квадраты территорию плато и приказал команде обыскивать место катастрофы. Подгоняемые командами Репса и немигающим взглядом Сандры, головорезы ван Хорна без перерывов работали под беспощадно палящим солнцем.
Обломки «Дугласа» были разбросаны по всему плато. Для того чтобы приволочь каждый из них к грузовику, стоявшему с откинутым бортом и превратившемуся в импровизированный штаб, обычно вполне хватало усилий одного или двух человек. Курт, который еще был не в состоянии разделять общую работу, выполнял функции эксперта, сидя в кузове грузовика. Он сразу заявил, что самолет не взорвался в воздухе, а упал на землю целым. И поэтому он не видит причин подозревать диверсию или иной злой умысел. Второй пилот ван Хорна, взятый в экспедицию для консультаций худощавый араб, плохо говоривший по-английски, энергичным кивком выразил свое согласие с Куртом.
Сандра бродила по плато, внимательно глядя под ноги, словно надеялась найти что-то важное — то, что натолкнет ее на разгадку произошедшего. Когда солнце уже было в зените, к ней подошел Айвен Репс и протянул ей на ладони предмет, напоминающий обгорелый кусок яичной скорлупы, но гораздо крупнее.