KnigaRead.com/

Джуд Деверо - Принцесса и Золушка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуд Деверо, "Принцесса и Золушка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он шел по залу, и она всей кожей чувствовала его приближение. Нет, она не готова; нельзя, чтобы они встретились сейчас. Но как остановить этот поток силы? Как ускользнуть от человека, которого многие коллеги-бизнесмены называли безжалостным и который всегда получает то, что хочет?

Ариэль была близка к отчаянию. Она лихорадочно пыталась найти выход. Скрыться в туалете? Какой смысл – он просто дождется, пока она выйдет. И вдруг Ариэль увидела свою мать и чуть ли не впервые в жизни обрадовалась ее присутствию. Ее матушка съест без соли и перца любого – даже самого безжалостного – бизнесмена. Чувствуя, что Бромптон наблюдает за ней, Ариэль направилась к миссис Уэдерли. Она надеялась, что ее походка соблазнительна и в то же время элегантна. Шепнула на ухо матери несколько слов и с этого момента была спокойна: матушка не позволит Эр-Джею Бромптону приблизиться к ней. Пока. Пока она не будет готова к этой встрече.

С легким сердцем Ариэль направилась в дамскую комнату. По дороге бросила взгляд через плечо. Миссис Уэдерли уже стояла на пути Бромптона, и он выглядел весьма растерянным. Минут через пятнадцать Ариэль вернулась в зал и обнаружила, что мистер Бромптон уже покинул прием. На секунду сердце ее сжалось – вдруг она упустила свой единственный шанс? Нет, этого не может быть. «Все будет хорошо», – сказала себе Ариэль, и остаток вечера она была счастлива. «Я нашла наконец цель своей жизни, – повторяла она про себя. – И цель эта состоит в том, чтобы выйти замуж за Эр-Джея Бромптона и родить ему детей».

С того благотворительного бала ее жизнь наполнилась смыслом: Ариэль думала, как добиться желаемого. Несомненно, прежде всего следовало изучить свою мечту – и Ариэль отправилась в библиотеку. Несколько месяцев она читала, делала вырезки и записи, классифицировала полученную информацию. И писала письма Саре. Сотни писем. Сара, поощряемая сестрой, стала писать больше, с охотой рассказывая о работе и своем несносном боссе. Если бы в их шикарном богатом доме был Интернет, Ариэль связывалась бы с сестрой каждый день. Но матушка не держала в доме подобных новшеств. Иногда Ариэль думала, что мать боится за невинность дочери и потому так ограничивает ее общение. «Может, она полагает, я не догадываюсь, что мужчины и женщины занимаются сексом?» Миссис Уэдерли собиралась блюсти физическую и нравственную невинность дочери до ее первой брачной ночи с Дэвидом – ночи, которую мамочки спланировали, еще когда их чада лежали в колыбельках.

И как всегда, в этом деле Ариэль тоже не смогла обойтись без Дэвида. Он имел контакт с внешним миром и по ее настойчивой просьбе скачал из Сети полторы сотни страниц самой разнообразной информации о мистере Бромптоне и передал ей для изучения. Кроме того, он приносил ей распечатки всех свежих новостей, где хотя бы мелькало его имя.

– Должен заметить, что газеты интересуются в основном его женщинами и совсем мало внимания уделяют вопросу: чем, собственно, данный господин зарабатывает себе на жизнь, – заметил как-то Дэвид, разглядывая фото Эр-Джея Бромптона. – Это противоестественно: он старый и уродливый, но у него каждые две недели новая куколка.

Ариэль отняла у него снимок и сердито сказала: – Ему всего сорок два, и он совсем не урод.

– Сорок два? Да он нам в отцы годится!

– Что значит «нам»? Если ты забыл, напомню: у нас с тобой нет общих предков – в ближайших поколениях по крайней мере. И потом нам уже по двадцать четыре года – он должен был бы зачать нас подростком...

– «Зачать»? – Дэвид насмешливо приподнял брови. – Какое интересное слово.

Ариэль с неудовольствием взглянула на Дэвида, который удобно устроился на ее кровати, и отняла у него плюшевого утконоса.

Дэвид вернулся в Арундел два года назад, получив диплом престижного университета. Его мать пришла в ужас, когда узнала, что сын собирается изучать сельское хозяйство, но ничего не смогла с ним поделать. Поэтому она провела множество часов в обществе миссис Уэдерли и выпила немыслимое количество чашек чаю, жалуясь, что ее мальчик собирается стать фермером. «Боже, ну почему он не хочет стать адвокатом? Или хотя бы врачом? Почему именно сельское хозяйство? – вопрошала безутешная миссис Тредуэлл. С тех пор как Дэвид окончил университет, прошло два года, но он не торопился искать работу. Ариэль была уверена, что раз Дэвид богат, то совершенно не важно, что именно он изучал в университете, и не имеет никакого значения, будет ли он когда-нибудь работать.

– Я вообще не понимаю, чего ты тут разлегся, – сердито продолжала она. – Заняться нечем?

Дэвид укоризненно взглянул на Ариэль, и она замолчала. Их матери обязали молодых людей проводить некоторое время вместе; сегодня как раз был такой день. Вздумай они нарушить волю родительниц – их жизнь станет невыносимой: уж мамочки об этом позаботятся. Не желая навлекать на себя гнев старшего поколения, молодые люди исправно встречались, проводя время в прогулках или разговорах. И вот теперь Дэвид валяется на ее кровати и откручивает ухо плюшевому броненосцу.

– Давай сходим на ручей, искупаемся? – предложил Дэвид, когда молчание слишком уж затянулось.

– На то же место, где ты две недели назад купался с какой-то девицей, живущей возле фабрики?

В Арунделе имелась древняя ткацкая фабрика. Она уже много лет не работала, но служила своеобразным ориентиром при делении города на касты. Небольшие домики, построенные когда-то для работников фабрики, теперь считались исторической ценностью и даже охранялись специальным постановлением правительства штата, но... но это не меняло того факта, что в них жили рабочие, на которых обитатели богатых домов смотрели свысока.

– Ревнуешь? – с интересом спросил Дэвид.

– С чего это? – Ариэль пожала плечами и углубилась в чтение последних новостей об Эр-Джее. Просмотрев бумаги, она опять повернулась к Дэвиду. Он пребывал на том же месте в той же позе и по-прежнему терроризировал ее плюшевых любимцев. Он наверняка понравится Саре, решила Ариэль. Та, конечно, делает вид, что ей не до мужчин и вообще она вся такая крутая, но... но Ариэль была уверена, что именно на такой образчик аристократического совершенства, молодости и красоты сестра должна среагировать. Он ведь и правда очень хорош, думала Ариэль, разглядывая Дэвида. Красивое тело и приятный характер – что еще нужно девушке? Наверняка они с Сарой прекрасно поладят.

– Мама хочет, чтобы я пригласил тебя на танцы в субботу. Поступим как обычно?

«Обычно» означало, что он пойдет на танцы с другой девушкой, а Ариэль станет его прикрытием, получив, в свою очередь, несколько часов свободного от надзора времени. Последние полгода Дэвид встречался с одной и той же девушкой, и Ариэль начала беспокоиться, не увлекся ли он всерьез. Девицу звали Бритни, и она жила в самой убогой и неблагополучной части города. Папа у нее работал водителем-дальнобойщиком, а мама у6иралась в богатых домах. Если об этом прознает мамочка Дэвида, она наверняка окажется в больнице с нервным срывом или сердечным приступом и пролежит там при смерти до тех пор, пока сын не согласится бросить плебейку. Тут Ариэль пришло в голову, что именно из-за этой девчонки Дэвид не спешит уезжать из города и не ищет работу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*