KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)". Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2014.
Перейти на страницу:

Люк убегает к углу здания прежде, чем я успеваю хоть что-нибудь сказать.

— Вот ты где.

Ко мне сзади подходит Дейзи, и меня чуть ли не сбивает с ног аромат ее духов и лака для волос.

Внезапно я понимаю, почему Люк убежал, как на пожар. Ему не нравится Дейзи по многим причинам, и одна из них — он считает ее сукой. И так оно и есть, но меня это устраивает, потому что она позволяет мне не примешивать сюда чувства, а это единственный известный мне способ жить.

— Я очень надеюсь, что вы только что говорили не обо мне. — Дейзи обвивает меня руками за талию и массирует мой живот кончиками пальцев. — Если только это не что-то хорошее.

Я поворачиваюсь и целую ее в лоб. На ней голубое платье с глубоким вырезом, и между грудей красуется ожерелье.

— Никто о тебе не говорил. Люк ушел, чтобы найти свою комнату.

Она закусывает свою блестящую губу и хлопает ресницами.

— Хорошо, потому что я уже нервничаю, оставляя своего невероятно привлекательного парня. Помни, ты можешь флиртовать, но не можешь трогать.

Дейзи с легкостью начинает скучать, поэтому всячески пытается устроить сцену.

— Не трогать. Понял, — говорю я, сдерживаясь, чтобы не закатить глаза. — И еще раз повторяю, никто о тебе не говорил.

С задумчивым выражением лица она наматывает на палец прядь своих светлых волнистых волос.

— Я не против того, чтобы вы говорили обо мне до тех пор, пока это что-то хорошее.

Я познакомился с Дейзи, когда учился в десятом классе, и она пришла к нам в школу. Она была очень привлекательной новой ученицей и прекрасно это знала. Я тоже был довольно популярен, но ни с кем особо не встречался, просто тусовался. Я больше был сосредоточен на футболе, как того хотел мой отец. Однако Дейзи заинтересовалась мною, и спустя две недели мы официально стали парой. Она эгоцентрична, поэтому никогда меня не спрашивает, откуда у меня берутся синяки, порезы и шрамы. Один раз она подняла эту тему, когда мы первый раз переспали, и я сказал ей, что получил их в аварии, когда был еще ребенком. Больше вопросов она не задавала.

— Послушай, детка, мне нужно идти. — Я быстро целую ее в губы. — Мне надо зарегистрироваться, распаковать вещи и разобраться, что здесь к чему.

— О, прекрасно. — Она выпячивает нижнюю губу и проводит пальцами по моим волосам, направляя мои губы обратно к своим для страстного поцелуя. Отстраняясь, она улыбается. — Думаю, вернувшись домой, я попытаюсь заполнить свое время скучной учебой.

— Уверен, ты справишься, — говорю я ей и возвращаюсь к дверям, лавируя между людьми, наводнившими тротуар. — Я приеду на встречу выпускников.

Она машет мне рукой и поворачивается к стоянке. Я гляжу на Дейзи, пока та не садится в машину, а потом захожу в здание. Внутри воздух прохладнее, свет слабый, и кругом полно шума и беспорядка.

— Нам не нужна экскурсия.

Я подхожу к Люку, который стоит возле стола регистрации и читает розовую листовку.

— Разве ты не собирался найти свою комнату, или это была просто отмазка, чтобы избежать Дейзи?

— Эта девчонка сводит меня с ума. — Он взъерошивает свои короткие каштановые волосы. — И я направлялся как раз туда, когда понял, что будет гораздо проще, если схожу на экскурсию, чтобы знать, где что находится.

Люк — очень организованный человек, когда вопрос касается учебы и спорта. Для меня это понятно, потому что я знаю о его прошлом, но с точки зрения постороннего, возможно, он выглядит как смутьян, которого исключили из школы.

— Ну, хорошо, мы пойдем на экскурсию.

Я записываю наши имена на листе бумаги, и сидящая за столом рыжеволосая девушка улыбается мне.

— Вы можете присоединиться к той, что начинается сейчас, — говорит она, бесстыдно приподнимая руками свое декольте, когда наклоняется вперед. — Они только что вышли в коридор.

— Спасибо.

Ухмыльнувшись ей, я направляюсь с Люком туда, куда она нас направила.

— Каждый раз, — изумленно говорит он, обходя небольшой стол с полными печенья тарелками. — Ты как магнит.

— А я не прошу об этом, — отвечаю я, когда мы приближаемся к задней части толпы. — На самом деле, мне бы хотелось, чтобы это прекратилось.

— Нет, не хотелось бы, — закатывая глаза, утверждает он. — Тебе нравится, и ты это знаешь. И мне бы хотелось, чтобы ты уже начал реагировать и мог бросить эту сучку.

— Дейзи не такая уж и плохая. Наверно, она единственная девушка, которую не волнует, что я флиртую. — Я скрещиваю руки на груди и гляжу на занудного экскурсовода в толстых очках, с жидкими каштановыми волосами и планшетом для бумаг в руках. — Нам, правда, нужно это делать? Я бы лучше распаковывал вещи.

— Мне нужно знать, где что находится, — говорит Люк. — Ты же можешь идти в комнату, если хочешь.

— Мне и тут неплохо.

Мой взгляд падает на девушку в толпе, в которую я врезался. Она улыбается парню рядом с ней, который что-то шепчет ей на ухо. Я осознаю, что мне нравится непринужденность происходящего, никакого притворства, которое я так привык видеть.

— Куда ты смотришь? — Люк следит за моим взглядом и морщит лоб. — Знаешь что? Мне кажется, это Кэлли Лоуренс. Сейчас, когда я думаю об этом, то вспоминаю, что ее отец упоминал что-то об ее поступлении в Вайомингский университет.

— Исключено... этого не может быть... это она?

Я рассматриваю ее каштановые волосы, одежду, которая показывает ее худенькую фигурку, и голубые глаза, искрящиеся, когда она смеется. Последний раз, когда я видел ее, этот взгляд был угрюмым и тяжелым. В Кэлли, которую я знал, было больше мрачного, она носила мешковатую одежду и все время выглядела грустной. Она сторонилась всех, за исключением того вечера, когда спасла мою шкуру.

— Да, это она, — с уверенностью отвечает Люк, щелкая пальцем у виска. — Помню, что у нее на виске была маленькая родинка, прямо как у этой девушки. Не может быть такого странного совпадения.

— Твою мать, — громко восклицаю я, и на меня все оборачиваются.

— Я могу вам помочь? — ледяным голосом спрашивает экскурсовод.

Я качаю головой, замечая, что Кэлли смотрит на меня.

— Извини, чувак, я думал, что на меня села пчела.

Люк фыркает от смеха, а я подавляю смешок. Экскурсовод отчаянно пыхтит и продолжает свой рассказ о том, где располагаются все кабинеты, указывая на каждую дверь.

— Что это было? — тихим голосом спрашивает Люк, аккуратно складывая лист пополам.

— Ничего. — Я осматриваю толпу, но Кэлли нигде нет. — Ты видел, куда она ушла?

Люк качает головой.

— Не-а.

Мой взгляд перемещается по коридору, но никаких признаков ее присутствия не замечает. Мне нужно найти ее, чтобы поблагодарить за спасение своей жизни, что я должен был сделать еще четыре месяца назад.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*