Кэрол Финч - Счастливый шанс
Должно быть, это странная особенность мужской натуры, подумала Андреа, и самый яркий тому пример — Хэл, чья жалость проявилась в денежной компенсации так же, как и сочувствие клиентов «Слабой надежды».
Андреа ехала домой; фары грузовичка освещали металлические ограждения на самых опасных участках дороги. Вдруг девушка с тревогой заметила в безоблачном небе тонкую струйку светлого дыма. Чем ближе она подъезжала к арочным воротам ранчо, тем тревожнее становилось на душе. Неужели в спешке, торопясь доесть и переодеться в коротком перерыве между больницей и работой, она забыла выключить духовку?
Почти обезумев от отчаяния, Андреа свернула с шоссе и прибавила скорость. Грузовик занесло на гравийной дороге. Ругаясь, как извозчик, она на скорости шестьдесят миль в час преодолела холм. Со склона открылся вид на постройки ранчо. Над крышей деревянной конюшни, построенной еще ее прадедом на рубеже веков, плясали языки пламени. Предок Андреа выстроил эту конюшню собственными руками, используя деревья, растущие на территории ранчо.
Лошади! Андреа развернула грузовик к конюшне, сердце ее забилось втрое быстрее. В конюшне находились не только запертые в стойлах лошади и больные телята, на чердаке еще хранилось четыреста тюков прессованного сена — запас на всю зиму. Андреа вспомнила о кладовке. Покупать заново все ветеринарные медикаменты, запчасти, седла… это обойдется в целое состояние!
Андреа надавила на тормоз обеими ногами, выскочила из грузовика и со всех ног помчалась к конюшне, чтобы спасти что удастся. Она понимала, что вызывать добровольную пожарную команду из Хачукби не имеет смысла: к тому времени, когда пожарные доберутся сюда из города, тушить будет нечего — от конюшни не останется ничего, кроме каменного фундамента.
Андреа на бегу сорвала с себя рубашку, закрыла голову и бросилась внутрь, подгоняемая испуганным ржанием и мычанием животных, запертых в огненном пекле.
Хэл заметил те же клубы дыма, которые заставили Андреа броситься наперегонки со временем. Замысловато выругавшись, он надавил на педаль акселератора и влетел в ворота ранчо, чуть не врезавшись в столб автомобиль его брата занесло на повороте. Из-под колес мчащейся по подъездной аллее машины гравий вылетал, как пули. Не щадя новеньких покрышек, Хэл резко затормозил и стремительно вылетел из грузовика.
— Флетчер!
В ответ — ни слова; только шипение и треск пламени, которое уже подбиралось к северной части конюшни. Хэл растерянно оглянулся и посмотрел на дом; может быть, Андреа внутри, звонит пожарным?
Внезапно услышав топот копыт, Хэл побежал к конюшне.
— Сумасшедшая, — пробормотал он.
Не требовалось быть провидцем, чтобы догадаться, кто выпустил из объятой огнем и дымом конюшни вереницу лошадей и еле державшихся на ногах телят. Хэл заметил, что знакомая худенькая фигурка выскочила наружу глотнуть свежего воздуха. Ковбой ясно видел: хотя голова Андреа и была закрыта рубахой, верхняя часть туловища оставалась ничем не защищенной, если не считать спортивного топика, который девушка упрямо предпочитала всем остальным видам нижнего белья.
Когда Андреа, задыхаясь и кашляя, выбежала из конюшни и отошла на безопасное расстояние, Хэл бросился к ней.
— Черт побери, женщина, что ты делаешь? Снова пытаешься себя убить?
Андреа судорожно хватала ртом воздух и не обратила на него внимания. Немного отдышавшись, она пошатываясь направилась к двери кладовки, чтобы спасти седла.
— Проклятие, Флетчер, брось ты это дело! — взревел Хэл.
— Не брошу! Еще не все потеряно, огонь пока не добрался до кладовки!
Хэлу пришлось предпринять спринтерский бросок, чтобы перехватить Андреа, прежде чем она скрылась в густом дыму.
— Остановись! Там хранятся ядохимикаты и удобрения, я сам видел. Они могут взорваться.
Андреа попыталась освободиться от его мертвой хватки, но Хэл тянул ее назад.
— Отпусти сейчас же! — заорала она.
— Ни за что, — отрезал Хэл. — Как ты думаешь, что станет с твоим братом, если ты погибнешь? Может, ты забыла, так я напомню — он в больнице. Если тебе наплевать на собственную жизнь, подумай хотя бы о том, что будет означать твоя смерть для него.
Когда смысл его слов пробился сквозь затуманившую сознание девушки пелену отчаяния, бойцовский дух, а вместе с ним и силы покинули Андреа. Признав свое полное поражение, она безвольно упала прямо на Хэла.
— Ну почему они хотят все здесь уничтожить? — горестно воскликнула девушка. — Они разбили окно в пикапе Джейсона, порезали шины, распугали наш скот — неужели им этого мало? Неужели, чтобы возвыситься самим, им обязательно нужно было избивать Джейсона? А теперь еще и пожар… — Андреа замолчала и беспомощно махнула рукой в сторону конюшни.
Она смотрела на оранжевые языки пламени, уже пробивавшиеся сквозь крышу, и по щекам ее текли горячие слезы.
— Чем мы провинились? Неужели мы заслужили такое наказание?
Хэлу было нечего ответить. Он мог только прижимать Андреа к себе, пока та беспомощно смотрела, как пламя уничтожает старую конюшню.
— Ты вызвала пожарных? — спросил он.
— Пожарных? Так поздно? Зачем? — обреченно пробормотала Андреа. Она снова посмотрела на конюшню со спокойствием фаталиста. — Они бы все равно ничего не смогли сделать, Я еле успела вывести скотину.
Казалось, Андреа считала себя обязанной наблюдать за пожаром, хотя и не могла никак помешать огню. Хэл настойчиво подтолкнул девушку к дому.
Войдя внутрь, он сразу же усадил ее на ближайший стул и строго скомандовал:
— : Сиди и не дергайся!
Андреа откинулась на спинку стула и молча уставилась невидящим взглядом в стену кухни. Тем временем Хэл звонил по телефону спасения и рассказывал, как проехать на ранчо Флетчеров. Когда он оглянулся, прекрасные фиалковые глаза, мучившие его бессонными ночами, смотрели на него, блестя от слез.
— Пропало все сено, — прошептала девушка, всхлипывая, — Развалины будут тлеть еще несколько дней.
Оконные стекла содрогнулись от мощного взрыва. Значит, Хэл оказался прав насчет удобрений в кладовке. Этот взрыв стал для Андреа последней каплей. Она уронила голову на руки и, не сдерживаясь, разрыдалась.
— Я… н-не хочу здесь больше оставаться! — всхлипывала она. — Что я т-только н-не делаю, все без толку. Зачем тогда вообще бороться?
Хэл опустился на одно колено перед ее стулом и осторожно отвел ее руки от лица.
— Если хочешь, я могу увезти тебя отсюда прямо сейчас, сию минуту. Но только если ты уверена, что действительно этого хочешь, если в тебе просто не говорят отчаяние и гнев.
— А зачем мне здесь оставаться? — спросила Андреа. В голосе ее звучала боль. — Это всего лишь дом; груда камней и жалкий клочок земли. Отца же это не остановило, он не остался его спасать, так почему должна я?