KnigaRead.com/

Дениза Робинс - Ты больше меня не люби

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дениза Робинс, "Ты больше меня не люби" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Миссис Корнуолл ошарашенно молчала. Дафна была разочарована. Она уже успела представить себе удивительный роман между Айрис и Стивеном.

Михайло щелкнул каблуками и поклонился.

– Рад познакомиться, – сказал он.

– Я и не знала, что ты обручена, Айрис, – пробасила тетя Оливия. – Ну, не знаю… Мы же еще ничего не успели обсудить. Мистер Делтри, вам не кажется…

Но Стивен вдруг резко повернулся и, не глядя по сторонам, быстро удалился.

Миссис Корнуолл это явно не понравилось.

– Как нехорошо, что мистер Делтри ушел именно в эту минуту, – сказала она.

– Мне кажется, присутствие мистера Делтри совершенно необязательно, – сказал Юзрев. – Я надеюсь, вы позволите вашей племяннице стать принцессой Юзревой, а мне, в качестве ее мужа, освободить вас от обязанностей в отношении моей будущей жены.

Айрис чувствовала, словно черные воды смыкаются над ее головой; она уже не слышала слов Юзрева, она мысленно прощалась со своим любимым: «Прощай, Стивен… прощай, любовь моя… Ты никогда не узнаешь, что я сделала это только ради тебя».


Стивен шел по прохладным мраморным коридорам дворца в свою комнату. Это был конец. Он не мог видеть, как Айрис представляет этого негодяя в качестве своего будущего мужа. Его единственным желанием было поскорее убраться отсюда и забыть обо всем.

Он шел, как пьяный, не разбирая дороги, ослепленный своим горем, и неожиданно налетел на старую няню. Удержав Аешу за плечи, он извинился и собирался идти дальше, но старая арабка придержала его за рукав.

– Ваше высочество спешит?

– Да, Аеша. Твоя госпожа только что объявила, что она выходит замуж за принца Юзрева. Я хочу уехать как можно быстрее.

Старая женщина отшатнулась от него. Она пробормотала что-то на своем родном языке, потом обратилась к Стивену.

– Не уходите, – тихо произнесла она. – Не уезжайте из этого дома.

– Извини, Аеша. Мне очень жаль, но я не могу здесь больше оставаться.

– Но вы должны, мой господин! Говорю вам, что моя маленькая госпожа не выйдет замуж за него. Судьбой предначертано, что она будет с вами.

Стивен горько рассмеялся в ответ.

– Нет! Нет! Она не для серба, она для вас, господин.

– Оставь меня в покое, Аеша, – устало сказал Стивен. – Ты сама не знаешь, что говоришь.

Он пошел в свою комнату собирать вещи.

Еще несколько часов в Маленьком Дворце, чтобы передать все распоряжения Ромни Лоуэлла миссис Корнуолл – и затем он уйдет. Он проиграл. Он больше не хотел видеть Айрис.

Аеша в это время спешила вниз по ступенькам дворца. Путь ее лежал в маленькую арабскую деревушку, в которой она когда-то родилась.

Там в одном из глиняных домов с плоской крышей жила женщина, которая была еще старше Аеши. Это была ее сестра, которая когда-то была местной знахаркой, да и теперь к ней иногда обращались за советом. Аеша нашла свою сестру во дворе. Та сидела у стены своей лачуги, и цыплята ковырялись в грязи у ее ног. Кругом летали полчища мух. Аеша присела на корточки рядом со старухой. Они о чем-то тихо поговорили, старуха закивала головой, потом удалилась в дом и через некоторое время показалась оттуда с бумажным пакетиком в руке.

– Ты уверена, что это не смертельно? – с опаской спросила Аеша, забирая пакетик.

Старуха скрипуче рассмеялась.

– Это не смертельно, это гораздо хуже, сестра. У маленькой госпожи все будет хорошо. Все будет хорошо у твоей голубки. Иншаллах!

Немного погодя Аеша покинула деревню и вернулась в Маленький Дворец, спрятав пакетик на груди и с загадочной улыбкой на сухом морщинистом лице. Она прошла прямиком на кухню, где в это время Махдулис доставал из холодильника лед.

– Они заказали напитки в библиотеку, – объяснил он старой няне. – Там принц, и они что-то обсуждают. Принц улыбается, а госпожа сидит как завороженная. Что все это значит, как ты думаешь?

– Не задавай вопросов, жди и смотри в оба, – сказала она и добавила медленно: – Ты будешь подавать гостям вино, Махдулис?

– Айвах.

– Ты хочешь, чтобы принц Юзрев женился на нашей маленькой госпоже?

Махдулис в ужасе всплеснул руками.

– Ее отец перевернулся бы в гробу!

– Тебе не нравится принц, Махдулис?

– Разве Сиру не сказал, что он ударил ножом господина Стивена? Разве не он принес столько горя нашей госпоже? Разве не он ударил ногой тебя, мать стольких сыновей?

Аеша достала пакетик, данный ей сестрой.

– Высыпь это в стакан и посмотри, насколько порошок заметен.

Махдулис насыпал порошок в бокал и посмотрел на свет.

– Его не видно, Аеша.

– Но ты, Махдулис, знаешь, что он там?

– Айвах.

– И в твои обязанности входит разливать вино гостям?

– Айвах.

Аеша издала довольный смешок.

– Будь осторожен, Махдулис. Звезды говорят, что госпожа выйдет замуж за господина Стивена.

Две верные руки, служившие Ромни и Элен Лоуэлл, а потом и их дочери соединились в рукопожатии, скрепившем их тайный союз. Солнечный луч коснулся стоявшего рядом пустого бокала с осевшей на дно мелкой практически не заметной пылью.

Двадцать седьмая

Горячий душный день подходил к концу. Миссис Корнуолл и ее дочь мирно спали в своих комнатах. Айрис была в своей спальне, как всегда наедине со своими мрачными мыслями. Она чувствовала себя больной. Весь сегодняшний день был сущим кошмаром: обсуждение в библиотеке сразу после ухода Стивена, вопросы, которые ей задавала тетя Оливия и жесткие пальцы Михайло на ее руке, напоминающие ей о том, чтобы она не смела говорить правду.

Айрис толком не помнила, что она отвечала. Она только знала, что в конце Махдулис принес напитки, и утомительное обсуждение закончилось. Но кошмар, как выяснилось, был еще впереди. Каким-то образом ей удалось убедить тетю в том, что она действительно хочет выйти замуж за принца Юзрева. Но тетя Оливия не хотела давать своего окончательного согласия слишком поспешно. Она откровенно сказала Михайло, что убеждена: ее покойный брат хотел бы, чтобы его дочь вышла замуж за человека своей национальности, но раз сама Айрис настаивает на браке с ним, она обдумает этот вопрос и даст Михайло ответ.

– Я должна еще переговорить с мистером Делтри, – добавила она.

– Но мистер Делтри не имеет к этому никакого отношения, – поспешно сказала Айрис, от которой не укрылась злоба, вспыхнувшая в глазах серба.

Однако тетя напомнила ей, что мистер Делтри является одним из ее опекунов. Айрис продолжала возражать. Она твердо решила выйти замуж за принца Юзрева, сказала она. Ничто не изменит ее решения. Но ничто не могло изменить и решения тети Оливии. Ей очень не понравился этот скользкий принц, и она была раздражена упрямством своей племянницы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*