Виктория Ли - Вдогонку за судьбой
– Только не сразу. Мне не хотелось бы, чтобы ты каким-то образом помешал моему отъезду. Через десять минут встретимся, Хок. Женщина приходит первой. – Марченд отсоединился.
Хок повернул голову к Анджеле и увидел, что она расстроенно смотрит на него.
– Это я виновата, – сказала она. – Если бы я не предложила тебе сначала позвонить….
– Если бы ты этого не сделала, я напоролся бы прямо на него. А так я предупрежден. – Хок положил ладонь ей на щеку. – Ты не пойдешь со мной, Ангел.
– Но я должна, – запротестовала она, нетерпеливо закидывая за плечи распущенные волосы. – Ведь он сказал…
– Марченд не причинит ей вреда, если хочет заполучить свою видеопленку.
– Ты не можешь быть в этом уверен, – Анджела с такой силой вцепилась ему в запястье, что ее ногти вонзились в кожу. – Я не собираюсь рисковать. И потом, если я там буду, то нас окажется двое против одного.
– Нас и без тебя двое против одного, – ответил Хок. – Миссис Эйвери нельзя сбрасывать со счетов.
– Я не шучу.
– Я тоже. – Хок бережно отцепил ее пальцы и перенес их на руль. – Я не позволю тебе даже приблизиться к Марченду. Мне будет слишком тревожно за тебя, и я не смогу сосредоточиться на том, что надо делать. – Он поглядел через ее голову на Питера, который стоял рядом с машиной. – Мы отправимся сейчас же, пока он не начал психовать. Оставь двоих здесь с Анджелой.
Я скоро вернусь, – объявил Хок, крепко поцеловал ее и вылез из машины.
Он не собирался брать ее с собой. И говорить об этом нечего. Захлопнув дверцу, он сделал несколько шагов от машины, и тут ему пришло в голову, что Анджела слишком легко послушалась его приказа. Чересчур легко! Беспокойство охватило Хока.
Глухой звук захлопнувшейся дверцы насторожил его, но, лишь услышав звук заработавшего мотора, он обернулся назад. Было уже слишком поздно. Анджела выезжала задним ходом со стоянки. Если только не броситься на капот… поступок эффектный, но абсолютно не эффективный… на забитой машинами стоянке они ничего не могли поделать, чтобы помешать ей. Разве только взять другую машину, постараться ее обогнать и перехватить у дома.
Хок прыгнул в машину, за ним последовали остальные, и они помчались в погоню. Они успели бы если не обогнать, то хотя бы нагнать ее, если б какая-то женщина с тележкой, полной покупок, не появилась у них перед носом. Водитель ударил по тормозам, резко вывернул руль, запахло горелой резиной от бешеного трения колес по асфальту. Женщина тоже успела свернуть, но подвеска тележки не выдержала. Пакеты и банки рассыпались по дороге. Тележка полетела в одну сторону, женщина в другую. Проявляя железную выдержку, Питер велел одному из своих людей вылезти и помочь. Тот выскочил, не дослушав приказание до конца, но, пока они дали обратный ход и нашли другой выезд, время было уже упущено.
Анджела успела уехать.
Хок лишь кивнул, когда Питер велел своим людям следить за ней, но не вмешиваться.
Спустя минуту люди Питера доложили о прибытии Анджелы к дому Хока. Она подошла к дверям как раз в ту минуту, когда Хок остановился в квартале оттуда. Передав Питеру свой пистолет, так как Марченд все равно его отобрал бы, Хок вылез из машины и направился к своему дому.
Направляясь к подъезду, он клялся себе в том, что вытащит Анджелу из той переделки, запрет ее в комнате без окон и не выпустит, пока она не поклянется больше так не рисковать собой.
Если это не поможет, он увезет ее на необитаемый остров и будет любить до тех пор, пока она не ослабеет настолько, что не только выкинуть что-либо подобное, но даже подумать об этом не сможет.
Анджела шла к дому… Ей казалось, что она никогда не дойдет на негнущихся, непослушных ногах. Нервы были натянуты до предела и из-за вызова, который она бросила Хоку, и из-за предстоящего столкновения с Марчендом. Она заставила себя не озираться вокруг в надежде увидеть людей Питера, которые, как она знала, прячутся поблизости.
Анджела пыталась сосредоточиться и обдумать последствия своего шага.
В конце концов, факты говорили сами за себя. С одной стороны, Хок не хотел, чтобы она шла к нему на квартиру, потому что боялся, что ей будет причинен вред. С другой стороны, Марченд наверняка не пожалеет миссис Эйвери, если Анджела не явится. Значит, заключила она свои размышления, у нее не было выбора. Если ей удастся убедить Марченда ограничиться ею и отпустить старую женщину, тем лучше.
Однако все эти рассуждения ничуть не помогли ей пересилить страх: ей трудно было подняться по ступенькам к входной двери, войти в здание, трудно постучать в дверь справа на первом этаже. Пожилая женщина с розовато-седыми волосами и глазами, круглыми от удивления, открыла и отступила, чтобы Анджела вошла. Не надо было быть гением, чтобы догадаться, что Марченд прячется за дверью и, вероятно, держит миссис Эйвери под прицелом. Поэтому Анджела прошла прямо в комнату, стараясь не злить Марченда.
Она почти дошла до обитого бордовым бархатом дивана с вышитыми дорожками на спинке и подлокотниках, когда дверь у нее за спиной с шумом захлопнулась. Обернувшись, Анджела увидела высокого седовласого мужчину. Розовая рубашка с короткими рукавами и кремовые брюки придавали ему несколько бесшабашный вид, делая похожим на одного из персонажей сериала «Полиция Майами, отдел нравов». Хотя, пожалуй, о сходстве скорее напоминал пистолет в его руке.
– Я был уверен, что Хок не позволит вам прийти сюда, – сказал он и, небрежно толкнув миссис Эйвери в стоявшее рядом кресло, приблизился к Анджеле, обдав ее неприятным запахом несвежего тела. – Оступается Хок. Слабеет.
– Не смейте так обращаться с ней, – резко сказала Анджела, игнорируя его замечание насчет Хока. «Лучше ему не знать, – подумала она, – что Хока я просто обманула».
– Вы причинили боль пожилой женщине, – неожиданно для Марченда Анджела быстро обогнула низкий кофейный столик с мраморной столешницей и опустилась перед старушкой на колени. – Миссис Эйвери, с вами все в порядке?
Когда миссис Эйвери, ничего не отвечая, уставилась на нее, открыв рот, Анджела забеспокоилась.
– Миссис Эйвери, этот человек причинил вам вред?
– Вы – она! – проговорила наконец миссис Эйвери. – Вы – та рыжая женщина, о которой мне говорила Фиона.
– Я не люблю, когда меня называют рыжей, – откинув свою роскошную гриву назад, Анджела подмигнула старушке. Если она сможет убедить Марченда, что миссис Эйвери беспомощна, это будет очком в их пользу. – Вы такая бледная… Вы уверены, что с вами все в порядке? Я могу что-то для вас сделать? – Она снова подмигнула и увидела, что миссис Эйвери поняла ее намеки.
– У меня такое сердцебиение, дорогая. Мне нельзя так волноваться.