KnigaRead.com/

Джейн Костелло - Подружки невесты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Костелло, "Подружки невесты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, но... Теперь у нас все совсем иначе... – шмыгает носом Грейс.

– Слушай, а ты хоть раз пыталась серьезно с ним поговорить?

– Ну... как бы да...

– То есть не пыталась! – заключаю я. Грейс опускает глаза.

– Знаешь, мне не хотелось еще больше обострять отношения...

– Вот и напрасно – именно это ты и должна сделать! Провоцируй его, говори с ним, напомни, что любишь его!

На губах Грейс мелькает что-то вроде улыбки.

– Для человека, у которого никогда ни с кем не было длительных отношений, ты чертовски хорошо разбираешься в таких делах!

Я улыбаюсь и обнимаю подругу за плечи.

– Не было – это и есть ключевое слово! Отныне преданность – мое второе имя. Мы с Джеком так влюблены друг в друга, что рядом с нами Ромео и Джульетта – бесчувственные амебы!

– Что ж, я очень рада, – искренне говорит Грейс. – Поздравляю!

В этот момент сотовый Джека снова начинает трезвонить. Что ж, придется ответить, другого выхода, по-видимому, нет!

– Алло, вы позвонили Джеку, – бодро сообщаю я в трубку.

– Э-э... привет! – отвечает юный женский голос. – Могу я поговорить с Джеком?

– Сейчас его нет рядом. То есть он где-то поблизости, но я точно не знаю где. Передать ему что-нибудь?

– Да, пожалуйста. Скажите, что звонила Бет. Я оставила у него свою футболку, когда уходила сегодня утром, и хотела узнать, когда можно зайти за ней...

Я цепенею с трубкой в руках. Что она только что сказала?

– Э... оставите свой номер? – спрашиваю я, едва в силах шевелить губами.

– У Джека он есть!

Совершенно не представляю, что я должна теперь сказать. Или сделать.

– Алло? – раздается голос в трубке.

– Да, да, поняла, – бормочу я.

– В чем дело? – с тревогой спрашивает Грейс. – Айви, ты белая, как простыня! Что случилось?

Глава 96

«Ты идиотка, Айви. Наивная, доверчивая идиотка.

Ведь в ту же самую секунду, когда ты увидела Джека и Бет вместе у причала Силли, тебе стало ясно – что-то между ними происходит... Да там химических реакций наблюдалось больше, чем в опытах с использованием газовой горелки Бунзена! Следующий сигнал – телефонный звонок Бет дней десять назад. И наконец, сегодняшняя развязка... Ну можно, ли быть такой простофилей?!»

Впрочем, я знаю ответ. У меня снесло крышу, и остатки здравого смысла бесследно улетучились из головы. Я просто делала вид, что ничего не замечаю...

Абсурдно, смехотворно, нелепо! Ведь все было настолько очевидно, словно Джек письменно признался в измене, да еще и расписался для пущей убедительности. Я видела все своими глазами и проигнорировала очевидные факты!

– Не могу поверить! – говорю я Грейс, стремительно пересекая шатер. – Просто в голове не укладывается!

– Может, этому есть простое объяснение? – Грейс с трудом поспевает за мной.

– Какое? – Я кручу головой из стороны в сторону, чувствуя себя так, словно кто-то отбивает у меня на макушке чечетку. – Какое объяснение тут может быть? Я прекрасно видела, как у них все начиналось на свадьбе Джорджии. Он сразу дал Бет свой телефон! Потом я засекла, как она звонила ему на сотовый пару недель назад. А теперь Бет сообщает, что оставила какую-то одежду в его квартире, когда уходила оттуда... сегодня утром!

Грейс изо всех сил пытается придумать, как меня успокоить, но только открывает и закрывает рот, словно вытащенная из аквариума золотая рыбка.

– Так ты, значит, не была с Джеком прошлой ночью? – наконец спрашивает она.

– Нет, я помогала маме готовиться к свадьбе! – Кажется, у меня начинается истерика. – Грех было не использовать такую возможность! Единственное логическое объяснение – Бет задержалась до утра, чтобы разделить с этим негодяем ночь сумасшедшей страсти и сказочного наслаждения! Ха-ха!

– А что, если все было вполне невинно? Вдруг ей просто пришлось переночевать у Джека, мало ли что там случилось?.. – предполагает Грейс, однако по выражению ее лица ясно: она сама не считает собственную версию правдоподобной.

– Почему же он тогда ничего мне не рассказал? Раз все было, как ты говоришь, вполне невинно?

Мне вдруг становится очень-очень грустно. Грейс хватает меня за руку:

– Слушай, Айви, я просто не хочу, чтобы ты сгоряча наделала глупостей... Я ведь знаю, как Джек тебе нравится!

– Нравился... Пока я не убедилась, что он ведет двойную игру! – с горечью говорю я.

Оставив Грейс у входа в шатер, я продолжаю разыскивать Джека, но тут ко мне подскакивает мама. Павлинье перо в ее волосах свалилось на сторону и торчит теперь под прямым углом.

– Айви, мы едва виделись сегодня! – лучезарно улыбается мама. – Надеюсь, ты развлекаешься на полную катушку?

– Э, да... – Я выдавливаю улыбку.

Наверное, мои чувства сейчас прочитать не труднее, чем если бы я была сделана из оргстекла.

– В чем дело? – с тревогой спрашивает мама.

– Да нет, ничего, все в порядке! Кстати, ты не видела Джека?

– Ох, я как раз собиралась тебе сказать! – оживляется она. – Джек – просто прелесть! Раньше, когда я пыталась обсуждать с твоими друзьями гуманитарный кризис в Республике Конго, они смотрели на меня так, словно я говорю на другом языке!

– Гм... – бормочу я. – Так когда ты его видела в последний раз?

– И он тебя просто обожает! – прибавляет мамочка.

У меня такое ощущение, словно сейчас я говорю на другом языке.

– Угу! – Я нетерпеливо киваю. – Так где он может быть?

– Вероятно, все еще беседует с тем парнем, которого ты тоже знаешь!

– С каким парнем? – настораживаюсь я.

– Да твой знакомый с плохой кожей! Я сказала ему, что он должен немедленно показаться доктору. В Индии я видела человека с точно такой же сыпью, так он через неделю впал в кому!

– Ты ведь не имеешь в виду Гарета? – упавшим голосом спрашиваю я.

– Да, точно, именно его! – жизнерадостно восклицает мама.

Глава 97

Вот ужас! Как я могла забыть, что эти двое ни в коем случае не должны встретиться?!

Впрочем, о чем я? «Расслабься, Айви, теперь все это не имеет значения!»

Когда я вижу Джека и Гарета вместе, первое, что бросается в глаза, – это выражение их лиц. У Гарета на губах играет одна из его особенно мерзких улыбочек, которая теперь совершенно отчетливо напоминает мне похитителя младенцев из «Пиф-паф ой-ой-ой». Джек, напротив, очень серьезен.

– Джек, могу я поговорить с тобой?

– Что? – Джек хмурится. – Да, конечно...

– Прекрасный вечер, Айви, не правда ли? – кричит вдогонку Гарет, но у меня нет сил даже на то, чтобы оглянуться.

Оказавшись на безопасном от Гарета расстоянии, я протягиваю Джеку телефон:

– Держи. Кстати, Бет просила перезвонить!

– Да? Хорошо! – Джек забирает у меня сотовый без тени смущения на лице.

– Бет, – выразительно повторяю я.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*