KnigaRead.com/

Юлия Кузьминых - Разбитые мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Кузьминых, "Разбитые мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мисс Блэк… — Вновь начал адвокат, но остановить Викторию оказалось не так-то просто.

— Я хочу усыновить этого ребенка. Хочу!

— Мисс Блэк! — Немного громче проговорил мужчина, что несомненно подействовало на его буйную клиентку. — Поймите, я на Вашей стороне. Но для того, чтобы помочь Вам, мне нужно как следует разобраться в сложившейся ситуации.

Немного успокоившись, девушка пристыжено улыбнулась.

— Простите. — Едва слышно проронила она.

— Присядьте, выпейте воды и постарайтесь взять себя в руки. — Продолжая говорить все тем же строгим голосом, продолжил мужчина. Подождав, пока его клиентка выполнит хотя бы первую часть просьбы, он, наконец, вновь заговорил. — Итак, Вы не хотите, чтобы Ваш бывший жених нашел Дэвиду новых родителей, которые, как Вам кажется, будут любить его не столь сильно, как Вы. А так же Вы хотите забрать этого мальчика себе. — Переведя взгляд с блокнота на Викторию, Джон слегка приспустил очки. — Так в чем же проблема? Нам всего лишь нужно подготовить пару нужных документов, и этот мальчик официально станет Вашим сыном.

— Если бы всё было так просто. — Вдруг громко вставил Ричард Блэк.

Вздрогнув от его голоса, Виктория обернулась. Она и забыла, что кроме нее и адвоката, в этой комнате так же присутствовал и ее отец. Взволнованно посмотрев в его лицо, она уже приготовилась увидеть в его глазах сплошное разочарование, однако взгляд Ричарда Блэка был тверд и непоколебим. Такой взгляд бы присущ ее братьям, но вот отца она таким ещё ни разу не видела.

— У данного приюта существует ряд собственных нерушимых правил. — Спокойно продолжил отец. — Один из которых гласит о возможности усыновления ребенка лишь двумя родителями. То есть, для того, чтобы усыновить Дэвида Виктория должна быть замужней женщиной.

Взметнув бровями, Джон Уилсон заинтригованно перевел взгляд с лица молодой женщины на бывшего священника.

— А вот это уже интересно. — Протянул он. — Вы уверены, что это нерушимое правило и исключений в нем быть не может?

— Уверен. — С некой долей сожаления подтвердил пожилой мужчина. — Сестра Мария — мать-настоятельница этого монастыря моя давняя знакомая. Сегодня мы очень долго обсуждали сложившуюся проблему. — Посмотрев в глаза дочери, Ричард печально вздохнул. — Она бы очень хотела помочь тебе, милая. Но, к сожалению, здесь бессильны человеческие чувства.

Пораженно покачав головой, Виктория не знала, что и думать. Казалось мир рушиться у нее прямо под ногами. Она так надеялась на отца. Она так хотела поверить в чудо. И где же все то? Сначала Джеймс… Теперь и Дэвид…

Заметив, как потерялась в лице белокурая женщина, Джон, наконец, решил вставить и свое слово:

— Не волнуйтесь, мисс Блэк, для хорошего адвоката нет таких правил, к которым бы невозможно было подступиться с двух сторон. — Ободряюще заверил он, убирая блокнот в свой дипломат. — Я завтра же съезжу в тот приют и ещё раз обговорю детали этой части закона с матерью-настоятельницей.

Поднявшись с кресла, он не спеша надел свое черное пальто.

— А Вам, — вновь обратившись к своей клиентке, спокойно проговорил он, — я настоятельно рекомендую не сдаваться. Продолжайте и дальше навещать мальчика. Не теряйте надежду сами и не давайте потерять надежду ему. В конце концов, может этот мистер Райли всего лишь блефовал? Хотел в порыве злости уколоть Вас посильнее от того, что Вы так небрежно расстроили все его грандиознее планы. Но в итоге, завтра, когда он на все посмотрит более трезвым взглядом, он забудет о своих словах. Поверьте, такое бывает сплошь и рядом.

— Мне бы Вашу уверенность. — Уныло улыбнулась ему Виктория.

— Не волнуйтесь мисс Блэк, дело только начинается. — С этими словами Джон вновь крепко пожал ей руку, потом точно так же попрощался с ее отцом и направился в выходу.

— Я Вас провожу. — Спохватилась девушка, выбегая следом за мужчиной.

Проводив Уилсона до входной двери, Виктория едва заметно натянула губы в ответ на его бодрую улыбку.

— Скажите, мистер Уилсон, каковы мои шансы на успех в этом деле? — Не сдержавшись, вновь спросила она. Ей не хотелось вот так заканчивать день. Ей нужна была хотя бы призрачная надежда, чтобы пережить эту ночь. Ей нужно было чудо.

Прекратив улыбаться, Джон серьезно ответил:

— Я сделаю все, что в моих силах, мисс Блэк — это я Вам гарантирую.

Проводив удаляющегося адвоката взглядом, Виктория медленно закрыла за ним дверь. Словно в тумане она прошла до ближайшей софы и, сев на ее мягкие подушки, прикрыла лицо руками. Ей ни на что не хотелось смотреть. Она устала видеть лишь одни разочарования и боль. Что толку в деньгах, если в душе ты по-прежнему остаешься одинок?

Почувствовав, как мягкие подушки софы изогнулись под лишним весом, взгляд Виктории нехотя выглянул из-под ладоней. Рядом с ней присел Ник.

Безмолвно смотря на сестру, он лишь мягко улыбнулся в ответ.

Ник, такой добрый и ласковый, он всегда был рядом. Всегда старался защитить свою маленькую сестричку от суровости их реального мира. Всегда мог выслушать и успокоить. И всегда ставил ее проблемы выше своих. Вот и сейчас, вместо того, чтобы пойти лечь спать, он сидел рядом с ней в полутемной гостиной, только чтобы хоть как-то подбодрить свою сестру.

— Ты замечательный. — Тихо прошептала она, сжав его широкую ладонь в своей руке.

— Я знаю. — Ещё шире улыбнулся мужчина.

Столь явное самолюбие несколько позабавило девушку.

— И от кого ты только набрался этой заносчивости? — Укорительно покачав головой, усмехнулась сестра.

— Наверное, от Холта.

Мгновенно стерев с лица былую ухмылку, Тори вновь протяжно вздохнула.

— Он уехал, да? — Едва слышно спросила она, смотря в до блеска начищенный пол.

— Ты же сама прогнала его. — Любезно напомнил ей брат. — Что ему ещё оставалось делать?

— Он сказал, что ему больше подходит Даймонд. — Не сдержав обиженных ноток в своем голосе, расстроено произнесла она.

— Мало ли, что он сказал? — Передернул плечами Ник. — Мы все всегда что-то говорим, о чем потом зачастую жалеем. А уж особенно в скандалах.

Едва заметно кивнув в ответ, Тори вновь погрузилась в молчание.

— Ладно, — легонько хлопнув ее по плечу, Николас встал на ноги, — иди спать, сестренка. С утра многие вещи кажутся не столь уж страшными, какими мы их представляем ночью. Тебе просто нужно отдохнуть.

Вновь согласно кивнув, Тори все-таки прислушалась к совету брата и послушно удалилась в свою комнату. Сил на дальнейшие раздумья у нее просто не осталось. Поэтому стоило ей только очутиться в своей постели, как она тут же погрузилась в глубокий сон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*