KnigaRead.com/

Эйлин Гурдж - Леди в красном

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эйлин Гурдж, "Леди в красном" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она заметила это недавно, в здании суда, когда он встал и обратился к присяжным.

— Ваша честь, мой клиент — шестнадцатилетний мальчик, за которым не значится ни одного преступления или нарушения школьной дисциплины, — заявил он, когда судья отклонил его прошение передать дело в суд по делам несовершеннолетних. — Это обычный шестнадцатилетний подросток, и его поведение не отличается от того, как ведут себя его сверстники. Он пошел на вечеринку, познакомился там с девушкой и они по обоюдному согласию вступили в половую связь. И я не вижу оснований доводить это дело до суда, не говоря уже о том, чтобы судить моего подзащитного как совершеннолетнего.

Окружным прокурором был жилистый мужчина с жестким седеющим ежиком волос, который и минуты не мог спокойно усидеть на месте, постоянно ерзая, как человек, страдающий тяжелой формой геморроя. Вот и теперь он вскочил на ноги, не в состоянии удержаться от саркастичного замечания:

— Возможно, там, откуда вы, мистер МакГинти, приехали, изнасилование и не считается чем-то из ряда вон выходящим, но здесь мы относимся к таким вещам со всей серьезностью.

До этого Эллис обратила внимание, как он бросил встревоженный взгляд на одного из своих коллег, когда судья дал Колину разрешение работать в этом судебном округе по данному делу. Он явно не ожидал, что дело Джереми будет вести заезжий адвокат, да еще довольно высокого ранга.

Не обращая на него внимания, Колин упорно не сводил взгляда со скамьи присяжных.

— Ваша честь, при всем должном уважении никто и не пытается оспаривать серьезности случившегося. Но мы хотели бы удостовериться, настолько ли необходимо вмешательство правосудия в дело этого молодого человека.

Прокурор вновь подскочил как ужаленный.

— Если этот молодой человек является достаточно взрослым, чтобы вступать в половую связь, по согласию или без оного, то и судить его нужно как взрослого!

— В словах мистера Кантвела есть смысл, — вмешался наконец судья Воукс.

Колин повернулся к прокурору и холодно заметил:

— Я так понимаю, сам мистер Кантвел, будучи подростком, сексуальных контактов не имел. — Заячье лицо прокурора побагровело, а Колин все так же невозмутимо продолжал: — А что касается остальных здесь присутствующих, то нас бы всех давно осудили, будь это преступлением.

По залу суда разнесся смешок, и Эллис мысленно отметила: «Один ноль в пользу Колина». Несмотря на все сомнения, она верила в него и ясно видела, что хватку он не потерял. Впервые с тех пор как на нее обрушилось это суровое испытание, она почувствовала слабые проблески надежды.

— Так вы с ним друзья или что-то еще? — вывел ее из состояния задумчивости голос Джереми.

Она повернулась к сыну, чувствуя, что начинает краснеть. Таким окольным путем Джереми спрашивал о том, какие отношения связывают ее с Колином. Она ответила, тщательно подбирая слова:

— Я не так давно с ним знакома, но могу сказать, что мы друзья.

— Он тебе нравится? — Джереми не дал ей отделаться так просто.

— Важно, нравится ли он тебе? — Она быстро «перевела стрелки».

— Да, он классный.

— И это самое главное, — сказала она. — Но он сможет помочь, только если ты сам этого захочешь. Просто помни, что он на твоей стороне. Как и все мы.

Джереми уставился в пол. Когда он снова поднял голову, выражение его лица снова было загнанным, и он смутился под ее взглядом.

— Послушай… я сказал тебе не всю правду… о мистере Барборе. На самом деле меня уволили.

— Уволили? — повторила она, не веря своим ушам. — Но почему?

— Из-за того, что произошло.

— Ты имеешь в виду случай с этой девочкой…

Это было скорее утверждение, чем вопрос.

Кэрри Энн Флаглер. Эллис не могла даже заставить себя произнести это имя вслух. В суде она все время пыталась перехватить ее взгляд, заставить ее посмотреть на них и увидеть последствия своей лжи. Но Кэрри Энн постоянно прятала глаза. Она сидела, зажатая с обеих сторон родителями, худощавой нервной женщиной и ее смахивающим на бульдога мужем, который однажды бросил на Эллис такой злобный взгляд, словно она была источником всех их бед. Сама Кэрри Энн показалась Эллис очень посредственной и непримечательной — простая круглолицая девочка с близко посаженными глазами и каштановыми мелированными волосами. Она покорно и еле слышно отвечала на вопросы, то и дело поглядывая на отца, словно ища у него одобрения.

— Прямо он этого не сказал, — произнес Джереми с отвращением. — Но я знаю, что так оно и есть. Я слышал это от одного из парней.

— Похоже, мистер Барбор понятия не имеет о презумпции невиновности! — возмущенно заявила она.

— Не велика потеря, — сказал он, пожимая плечами. — Я все равно собирался уходить. Он и без того вечно ко мне придирался.

Их разговор прервало появление Дениз, которая налетела на Джереми так, словно сто лет его не видела.

— Эй, парень, где это ты скрывался все это время? Ты что, забыл про свою старую тетушку? — Она схватила его в охапку, крепко обняла, немного покачалась с ним из стороны в сторону и только потом отпустила. Эллис отметила, что сестра слишком много выпила. Однако Дениз имела на это полное право. Она часто взваливала и тащила на себе чужие проблемы, заботясь о себе в последнюю очередь. Ей стоило для разнообразия расслабиться.

— Как жизнь? Только давай выкладывай все как есть. — Она понизила голос и, слегка покачиваясь и пристально глядя Джереми в глаза, сказала: — Ты ведь не допустишь, чтобы это отразилось на твоем обучении? Эта неприятность скоро рассосется. — Она пренебрежительно махнула в воздухе рукой, словно одним махом разделываясь со всей судебной тяжбой. — А колледж… милый, это твое будущее.

— Да знаю, я Большая Светлая Надежда Грэйс Айленда, — ответил Джереми с изрядной долей иронии в голосе. — И я не могу позволить чему-либо лишить меня этого звания.

Но либо Дениз не уловила иронии, либо решила не обращать на нее внимания.

— Узнаю своего мальчика. — Она потрепала его по щеке. — Все образуется, вот увидишь. А мы будем тебя поддерживать. Да ты и сам это знаешь, правда?

— Знаю. Спасибо, тетя Дениз. — Он смотрел на нее с любовью.

При виде связи, существующей между ними, Эллис почувствовала мгновенный, удушливый приступ зависти. В то же время она понимала, что если бы не поддержка Дениз все эти годы, сын давно бы уже скатился в пропасть.

Джереми отошел, а Дениз наклонилась к уху Эллис и зашептала, обдавая ее запахом спиртного:

— Мне это кажется, или Сьюзи Куинн все же вешается на моего мужа?

Эллис посмотрела туда, где стоял Гарри. По виду они со старой школьной подругой вели абсолютно невинную беседу, но Эллис прищурилась, словно чтобы лучше разглядеть, и преувеличенно громким шепотом сказала:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*