Эмма Чейз - Все смиренно
— Согласна.
— Будете ли Вы всегда думать о нем, всегда показывать ему «Wonder of you» и всегда поддерживать в нем «Burning Love»,[29] пока смерть не разлучит вас?
— Да.
С этими словами, Ди надевает на мой палец кольцо. И глубоким протяжным голосом Элвис провозглашает:
— Властью, данной мне Штатом Невадой, я объявляю вас мужем и женой. — Он шлепает меня по плечу. — Можете поцеловать невесту.
Мне не надо повторять дважды. Я обнимаю ее и прижимаюсь своими губами к ее губам — вкладывая в этот поцелуй каждую частичку своей любви, восхищения и страсти.
Не знаю, уместно ли использовать язык в свадебном поцелуе, но меня это не останавливает.
Прежде чем я успеваю поднять Долорес, она сама запрыгивает ко мне на руки, и я покачиваю ее, пока мы целуемся. Кейт хлопает, а Дрю присвистывает. После того, как мы наделали кучу фотографий, мы благодарим Элвиса и выходим. Вчетвером мы проводим остаток вечера, смеясь и танцуя до упаду.
Это на самом деле лучше всего на свете. И это только начало.
Несколько слов от редактора
Ну вот, мы почти закончили эту замечательную серию книг. Четвертая, и последняя, будет о свадьбе Дрю и Кейт. Дополнений больше не планируется, и их история будет завершена. Надеюсь, вам понравились книги и наш перевод. От себя, хочется выразить благодарность замечательной переводчице Яне Давиденко. Спасибо большое за труд, редактировать этот перевод было одно удовольствие.
Встретимся в следующей книге!
Перевод начнется в июле 2015 года в группе https://vk.com/e_books_vk, следите за новостями!
Примечания
1
Команда деятелей американского шоу-бизнеса 1950–1960 г.
2
Ширли и Лаверна — телесериал.
3
Чарли и Шоколадная Фабрика — художественный фильм.
4
Рори Галлахер (ирландский рок-гитарист, певец, композитор) в своем клипе бьет по дыне.
5
Боковой амиотрофический склероз.
6
Ведущий кулинарного шоу.
7
Грязный Мартини — коктейль.
8
Речь идет о втором наследнике в королевских семьях, который не притягивает к себе столько внимания, как первый ребенок.
9
Содом с Гоморрой — два известных библейских города, которые, согласно Библии, были уничтожены Богом за грехи жителей.
10
Американский фильм, криминальная драма.
11
В данном контексте имеется в виду различные виды секса.
12
Марлон Брандо — американский актер кино и телевидения.
13
Подражает сцене из кинофильма «Трамвай «Желание».
14
Американский телесериал, русское название — Пляж.
15
Толстый человек, который очень много ест.
16
Отвратительный домино-эффект, когда один человек блюет на другого, и так по кругу.
17
Фильм про четырех подростков.
18
Персонаж из телесериала «Как я встретил вашу маму».
19
Американский режиссер, продюсер и сценарист таких фильмов, как «Один дома», «Бетховен», «101 Далматинец».
20
Ведущий международный журнал об архитектуре и дизайне интерьеров.
21
Фунт — 453,6 г.
22
Специалист по выживанию в экстремальных условиях; человек, готовящийся выжить в ядерной войне.
23
Люби ее безумно.
24
Лорена Боббит — получившая всемирную известность после того, как в 1993 году Лорена в ответ на домашнее насилие со стороны Джона отрезала ему ножом половой член.
25
Песни Элвиса Пресли «Бабник», «Не будь жестоким», «Тоскливый вечер».
26
Притягательная любовь, Медвежонок Теди.
27
Sunshine — солнечный свет.
28
Голубые ботинки из искусственной замши, Подозрение, Возбужденный.
29
Интерес к тебе, Жгучая любовь.