Опасная невинность (ЛП) - Рейли Кора
Я быстро ввел его в курс моего разговора с Сергеем, пока у него не нашлось более умных комментариев для меня.
— Что ты сказал Эйслинн? — спросил он, как только я закончил говорить.
— Я сказал ей, что ее сестра путешествует по Карибам. Это так близко к правде, как только можно, так что перестань меня доставать.
Шеймус пожал плечами, и мы вместе направились внутрь склада. Сегодня я должен был позвонить Балору и отцу, чтобы проинформировать их о состоянии дел с Сергеем. Мы отправляли им партию оружия, чтобы они оставили его себе; оно также послужит точкой для поддельного оружия. Это было бы логистическим подвигом, но мне не терпелось расширить наш бизнес.
За следующие четыре недели мы с Финном постепенно сблизились. Он больше разговаривал со мной, и мне было не так трудно его понять. Эйслинн все еще вертелась, не выпуская нас из поля зрения, словно боялась, что я съем ребенка. Но это было даже забавно, хотя и раздражало до чертиков. Наша сексуальная жизнь все еще была на спаде. До того, как Финн стал жить с нами, мы занимались этим утром и вечером. Теперь мне везло, если нам удавалось долго трахаться ночью.
Я подавлял свое разочарование, зная, что все наладится, как только Эйслинн войдет в привычный ритм жизни с Финном под нашей крышей. Я еще не сказал ей об этом, но уже начал подыскивать для нас более просторное жилье. Моя квартира никогда не была рассчитана на троих человек, и если Эйслинн когда-нибудь почувствует, что готова завести собственного ребенка, нам будет еще теснее.
Я проверял нашу бухгалтерию в своем кабинете, когда около обеда позвонила Эйслинн. — Лоркан, я застряла в пробке. Произошла авария.
— Ты пострадала?
— Нет, я в порядке, но я ехала забирать Финна от Мейв. Она присматривала за ним пару часов.
— Шеймус упоминал об этом. Тебе нужно, чтобы я его забрал?
Она колебалась. — Да. У Мейв прием у врача. Она должна уехать через некоторое время.
— Не волнуйся. Я возьму его и буду развлекать, пока ты не вернешься. Хотя мне придется отвести его в доки.
Она сделала еще одну долгую паузу. — Хорошо, но, Лоркан… — Она вздохнула. — Финн очень чувствителен.
— Я знаю, знаю. Я буду вести себя наилучшим образом, и мои люди тоже. Хватит волноваться.
Я повесил трубку и встал со стула, взял ключи и направился к своей машине. Шеймуса не было рядом; он разведывал возможный след — политик хотел, чтобы надоедливый бывший роман исчез. Я сказал Тимоти, куда еду, и уехал.
Мейв не выглядела удивленной, когда открыла дверь. Эйслинн, вероятно, предупредила ее. — Привет, Лоркан, как мило, что ты заехал за Финном.
Финн висел позади нее, грызя нижнюю губу.
— Эй, приятель, как насчет того, чтобы зайти в Макдональдс и подкрепиться Хэппи Милом. Думаю, сейчас там есть фигурки Marvel.
Его глаза загорелись, и он шагнул вперед, нетерпеливо кивая.
Мейв коснулась моей руки. — Ты хорошо с ним ладишь, — прошептала она.
Я прочистил горло. — Спасибо, что присмотрел за ним. Что задумала Эйслинн?
Мейв покраснела. — О, я не спрашивала. Может быть, она просто хотела побыть одна.
— Может быть. — А может быть, она все еще рыскала по округе за своей сестрой. Упрямая, как черт.
— Ты готов? — спросил я Финна, и он кивнул, решимость поселилась на его лице, напомнив мне взгляд, который так часто демонстрировала Эйслинн. Вместе мы направились к моей машине, припаркованной у обочины, и я постарался замедлить шаг для Финна.
Открыв для него двери, я спросил: — Тебе помочь сесть в детское кресло?
Он кивнул, глядя в пол.
— Нет проблем. — Я поднял его с земли, удивляясь тому, какой он легкий, и осторожно усадила его в детское кресло.
— Думаю, теперь мне нужна твоя помощь, Финн. Я никогда раньше не закреплял такие кресла.
Финн усмехнулся и кивнул. Затем он показал мне, как закрыть ремни его сиденья. — Легко.
— Легко, — согласился я.
Я сел за руль. — Готов к Хэппи Мил?
— Да.
Я направился к ближайшему Макдоналдс, который все еще был немного в стороне от нашего пути к порту, но мне было все равно. Финн засиял, когда я протянул ему Хэппи Мил. Я заказал BigMac для себя, и мы ели его, пока я направлял нас через пробки.
Такси остановилось прямо передо мной, подрезая меня. Я посигналил. — Мудак!
— О нет, — воскликнул Финн.
Когда я успокоился и показал таксисту средний палец, я повернулся к Финну. — Извини за это. Не говори Эйслинн, что я проклял.
Финн выглядел испуганным, его плечи ссутулились.
— В чем дело? Я не кричал на тебя, ты же знаешь, да?
Финн кивнул, затем показал на пол. — Я уронил несколько фишек.
— Не волнуйся. Эта машина видала и не такое. Я почищу ее позже.
Финн выглядел любопытным, но я был рад, что он не спросил, что я имею в виду. Эйслинн убьет меня, если я расскажу Финну что-нибудь о своих делах.
Когда мы подъехали к докам, машина Шеймуса тоже была припаркована там. Он разговаривал с Тимоти в стороне, где несколько деревянных ящиков ждали, когда их перевезут на склад.
Я вышел и помог Финну выйти из машины. Шеймус направился в нашу сторону.
— Привет, молодой человек, — сказал он. Финн держался рядом со мной, и мне было приятно, что парень искал моей близости.
— Можешь позвать рекрута? Мы попали в аварию, и кому-то нужно помыть мою машину.
Шеймус засунул пальцы в рот и свистнул. Сразу же к нам бросился Ноллайг.
Я показал на заднее сиденье. — Мою машину нужно почистить.
Ноллайг кивнул и тут же принялся за работу. Шеймус, Финн и я пошли к складу. Несколько моих людей посмотрели на нас, затем на Финна, после чего продолжили свою работу.
Финн продолжал смотреть на грузовой корабль, стоявший на якоре у ближайшего причала. Это был не один из огромных кораблей, но все равно впечатляющий, особенно для маленького мальчика.
— Хочешь подойти поближе? — предложил я.
Он охотно кивнул, и мы направились к кораблю. Шеймус отступил назад, чтобы мы могли уединиться. Финн осматривал корабль с открытым ртом, откинув голову назад, чтобы осознать его огромность.
Краем глаза я заметил, как Ноллайг махнул Шеймусу, чтобы тот подошел, тот подошел, и завязалась дискуссия. Шеймус выглядел обеспокоенным, что в свою очередь обеспокоило меня, особенно когда я увидел их дикую жестикуляцию.
— Финн, мы можем посмотреть на корабль позже. Мне нужно поговорить с Шеймусом. Мы с Финном направились обратно к машине, но Шеймус встретил меня на полпути с напряженным выражением лица.
Он протянул руку. На его ладони лежало небольшое устройство, которое я сразу же узнал. Мои брови нахмурились, пульс участился. Чертов жучок.
ГЛАВА 24
— Машина? — тихо пробормотал я, полагая, что устройство все еще передает сигнал. Нам нужен был наш технический специалист. Уничтожив ее, мы только предупредим полицию, поэтому нам нужно было действовать умно.
Шеймус кивнул. Я показал на ближайшую машину, положил жучок на заднее сиденье и с громким стуком закрыл дверь. Так полиция подумает, что я закрыл машину с жучком.
— Я поговорю с Ноллаигом. Мне нужно знать, где именно он его нашел. — Я взглянул на Финна. — Финн, Шеймус покажет тебе наш склад, хорошо?
После секундного колебания он кивнул и последовал за Шеймусом, а я направился к своей машине, где Ноллайг убирался под передними сиденьями.
— Где это было? — рявкнул я, не тратя времени на любезности.
Ноллайг ударился головой о крышу машины, когда рывком поднялся. Он покраснел, затем указал на место под передним сиденьем. Кто-то, должно быть, прикрепил его к сиденью, сидя сзади. Я сомневался, что это сделал Финн. Единственными людьми, которых я перевозил в своей машине, были пара моих людей, мои братья, когда я вез их в аэропорт, и Эйслинн.