Джанетт Реллисон - Моя двойная жизнь (ЛП)
Мой отец кивнул.
– Западная Вирджиния, я знаю. Вот где я нашел ее мать.
Он раскрыл свою руку и повернул сапфировый кулон на ладони. Его глаза нашли мои, а голос понизился.
– Ты скажи своей маме, что я сожалею. Скажи ей, ну, я позвоню ей сам.
Он сунул ожерелье в карман и снова столкнулся с Марен.
– Я полагаю, Кари придется позволить большинству ее сотрудников уйти, пока она не сможет привести свои финансы в порядок, но я хотел бы нанять тебя, чтобы решить пару вопросов. Во-первых, я хочу, чтобы ты убедилась, что у Алексии есть билет первого класса, чтобы вернуться в Западную Вирджинию; частный самолет был бы лучше. Я не хочу, чтобы ее беспокоили во время путешествия. И упакуй и отправь вещи Алексии обратно к ней домой. Справишься с этим?
Марен сделала пару вдохов, затем сглотнула. Ее голос, обычно такой шелковистый, треснул.
– Конечно. Я позабочусь об этом сразу же.
– Отлично, – сказал он. – Потому что у меня есть люди, которым я должен спеть.
Он похлопал меня по плечу, а затем, понизив голос, сказал:
– Я буду звонить тебе.
Он повернулся, чтобы уйти, но прежде, чем он смог, я сказала:
– Могу ли я попросить тебя об одном?
– Конечно. Что угодно.
– Не мог бы ты объяснить это Гранту?
Он поднял бровь.
– Почему бы тебе не сделать это самостоятельно?
Я покачала головой. Грант уже имеет представление о том, что он хочет в девушке, и я не соответствовала требованиям.
– Ладно, – сказал он, но его бровь осталась поднятой, показывая, что он не поверил мне.
– Еще кое-что.
Я схватила свой кошелек со стойки и вытащила ручку, затем подошла к своему отцу. Я взяла его за руку и повертела ею, пока не смогла увидеть его предплечье. Тогда я написала свой домашний номер телефона дюймовыми буквами вдоль его руки.
– Так ты его не потеряешь.
Он взял меня за руку и сжал ее.
– Не потеряю.
Я улыбнулась ему, а затем пошла туда, где Марен стояла в дверях.
– Я готова идти.
Глава 16
Как только лимузин отъехал, Марен повернулась и уставилась на меня. Я видела и говорила с ней сотни раз с приезда в Калифорнию, но я в первый раз увидела её взволнованной.
— Так, — сказала она, — это правда, что ты его дочь?
Думаю, я заслуживала такой комментарий после того, как провела последние полтора месяца притворяясь другим человеком.
— Это правда, — сказала я.
Её губы сжались:
— Правда? И кто твоя мать? Почему это не всплыло раньше?
Через окно я видела проезжающие мимо машины, как будто мир не изменился. Это казалось странным, в то время как для меня всё было по-другому. Я даже не была расстроена тем, что сказала Марен до этого и тем, что она говорила сейчас. Внезапно она перестала казаться значительной.
— Мой отец знает, кто моя мать. Я не должна перед вами отчитываться.
Марен откинулась на сиденье, повернувшись, чтобы лучше меня видеть:
— То есть ты говоришь, что это совпадение, что я выбрала тебя, тайную дочь Алекса Кингсли, из миллиона девушек Америки на роль дублера Кари?
— Это не было совпадением, — сказала я. — Вы выбрали меня, потому что я похожа на неё, потому что она моя сводная сестра. Наши матери тоже похожи. Если он захочет тест ДНК, отлично. Но я сомневаюсь, что он об этом попросит. Он знает, кто я.
Я думаю, в эту минуту Марен поверила мне. Она резко выдохнула и рассмеялась. Не обычным смехом, а неуютным, запинающимся.
— Что ж, это иронично. Всё это время. Ты — его дочь, — она положила руку на грудь, как будто проверяя, что её сердце всё еще бьется. — Ты должна была мне сказать с самого начала. Всё было бы по-другому.
— Ох. Вы имеете в виду, что не ударили бы меня в зеленой комнате?
Она вздрогнула.
— Я сожалею об этом. Это произошло из-за напряжения. Если бы я знала, что ты — дочь Алекса Кингсли...
— То вы бы не угрожали мне подать заявление на меня, если бы я раскрыла вас?
Она попыталась улыбнуться.
— Я думаю, мы начали не с той ноги.
— Не с той ноги? Я жила под вашей крышей достаточно долго для того, чтобы понять, что у вас нет той ноги.
Она рассмеялась, как будто я шутила, и сняла телефон с пояса.
— Я лучше займусь твоим рейсом в Западную Вирджинию.
Я не возражала против перерыва в беседе. Я позвонила домой. Мама была на свидании с Ларри, поэтому я сказала бабуле, что я на пути домой и потом скажу ей, каким рейсом прилетаю.
После нескольких минут разговора, Марен записала номер рейса на листке бумаги и передала её мне.
— Ты полетишь первым классом на следующем рейсе. Завтра я вышлю твои вещи.
Когда лимузин наконец приехал в аэропорт, Марен наклонилась и положила руку мне на предплечье. Она заговорила со мной таким же сладким голосом, как и с Кари.
— Правда, Алексия, я бы помогла тебе. Я все еще хочу тебе помочь. Поэтому мы должны забыть о прошлом, особенно... о некоторых моментах.
Я вышла из машины, выдергивая руку от неё.
— Спасибо за помощь. Но я все равно собираюсь рассказать отцу о том, что вы сделали.
Глава 17
Полет был долгим, и он казался еще дольше от того, что люди в аэропорту смотрели на меня и перешептывались. Несколько людей подошли и попросили автограф.
— Я не Кари Кингсли, — сказала я им. — Я её сестра.
Я не объясняла блестки у меня в волосах. Я подумала, что они решат, что это семейная черта. Мы все блестели, как Каллены в Сумерках.
Странно, но они все равно хотели автограф.
— Это так круто, — сказал один. — Ты ездишь с ней в турне и встречаешься со звездами и все такое?
Тогда я поняла, что вернуться к жизни Алексии Гарсия может быть сложнее, чем просто перекрасить обратно волосы. Я не хотела посвящать их в свою жизнь, поэтому сказала:
— Иногда.
Во время полета я волновалась, что, возможно, бабуля не смогла сообщить маме номер рейса и мне придется ехать домой на такси, но когда я прибыла в аэропорт, мама стояла и ждала у ленты с багажом. Я увидела как тревожные морщинки прорезали её лицо, пока она искала меня в толпе, и потом её глаза широко открылись, когда она узнала меня. Она подбежала и обняла меня.
— У тебя такие длинные волосы, только посмотри на себя! Ты...
— В точности как Кари, я знаю.
— Я хотела сказать выглядишь старше, — она держала меня на расстоянии вытянутой руки, оглядывая с ног до головы. — И еще... я не знаю, как утонченная дама.
— Это из-за одежды.
Мы прошли несколько шагов, чтобы встать в стороне от толпы.