Виктория Ли - Дождись полуночи
Однако… представив себя и Бена совещающимися по поводу бандита в то время, как он смотрит на часы, как во время партии в шахматы, Кейт почему-то успокоилась. Если ей удастся отнестись к происходящему как к спектаклю, то она, возможно, пройдет через все это без дешевых штучек в викторианском стиле – вроде обморока, например. Ей бы очень не хотелось упасть в обморок. Вряд ли это понравится Бену.
– Это просто смешно, – собравшись с силами, произнесла Кейт. – Ты не можешь вот так взять и подстрелить Бена. Если ты это сделаешь, тебя упекут в тюрьму на много лет.
– Здесь нет никого, кто мог бы меня поймать, – заметил бандит. – И я выстрелю. Филлипс знает это.
– Но кто-нибудь услышит, – не сдавалась Кейт.
– Сомневаюсь в этом.
Кейт видела по лицу бандита, что он действительно считает риск минимальным.
– Будь готов прыгнуть на него в любой момент, – сказала она Бену. – В конце концов, это ведь твоя коленная чашечка.
– С тобой, кажется, все в порядке, – ровным голосом произнес Бен.
– Разве тебя не волнует, что этот человек угрожает сделать тебя калекой? – спросила Кейт, гоня из головы мысли о конечной цели бандита, которая подразумевала, что Бену недолго придется прожить калекой. За жизнь Кейт тоже вряд ли можно будет поручиться.
– Ну что ж, – произнес Бен, задумчиво вздохнув. – Наверное, стоит упомянуть, что в этом здании имеется служба безопасности, которая время от времени обходит кабинеты.
– Вот видишь, – кивнула Кейт. – Тебе есть что сказать ему.
– Я стараюсь.
– К сожалению, – сказал бандит, – это совещание отняло у нас кучу времени. Теперь у вас в распоряжении десять секунд, чтобы сообщить мне то, о чем я хочу знать. Потом стреляю.
Кейт увидела, что Бен открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут в голову ей пришла просто блестящая идея.
– У меня есть то, что необходимо вашим клиентам гораздо больше, чем их дедушка, – выпалила она.
– И что же это? – Бандит не особенно заинтересовался ее словами.
– Улика, подтверждающая, что они пытались убить его. – Она отвела глаза, когда Бен резко повернулся к ней. – Томас попросил меня сохранить ее в безопасном месте. Помнишь, Бен? – Кейт многозначительно взглянула на него. – Он хочет, чтобы мы привезли это ему завтра.
Бандит зловеще улыбнулся.
– А я думал, вы не знаете, где старик.
– Мы должны встретиться с ним в конторе окружного прокурора. И привезти улику, – выпалила Кейт.
Бен выглядел так, как будто хочет улыбнуться. Но не улыбнулся.
– О'Херли не понравится, что мы согласились расстаться с уликой, но я думаю, он поймет, когда мы объясним ему обстоятельства.
– Но если вас не будет там, чтобы предъявить улику…
Бен решил, что пора вступить в игру и ему.
– По моему совету, Кейт приняла меры к тому, чтобы пакет с уликой доставили даже в случае ее отсутствия. Хотя это, конечно же, вызовет у Томаса подозрения.
– Где эта улика?
– В моей квартире, – сказала Кейт, прежде чем Бен успел открыть рот. – Мы отведем тебя туда.
– А почему бы мне не отправиться туда одному? Я переверну там все и найду эту штуку.
– У меня бдительные соседи. Тебе не удастся проникнуть в дом незамеченным. А если придешь с нами, это их не встревожит.
Вообще-то Кейт рассчитывала на то, что, если сработает ее план, миссис Дэнверз тут же позвонит в полицию. Ей не хотелось даже думать о том, что может случиться в противном случае.
– Но зачем вы нужны мне оба? – не унимался бандит.
– Соседи знают, что я провела прошлую ночь с Беном. Если заявлюсь сегодня с другим мужчиной, это вызовет у них удивление. И тогда они уж по крайней мере запомнят твое лицо. А если Бен будет с нами, они вообще не обратят внимания. Не думаю, чтобы нам удалось просто проскользнуть незамеченными. После прошлой ночи соседи немного на взводе.
На лице бандита впервые отразилась неуверенность в своих дальнейших действиях. Предупредив Кейт и Бена, чтобы они не двигались, он, не опуская револьвера, набрал одной рукой телефонный номер.
Вскоре стало ясно, что Джейкобс – так он назвался по телефону – разговаривает с Кассандрой Сеймур. Впрочем, Кейт очень удивилась бы, если бы это оказался кто-то другой. Хотя она понимала не все, что говорил Джейкобс, суть его разговора с нанимателями явно сводилась к тому, чтобы пересмотрели его гонорар. Видимо, Джейкобс делал все за отдельную плату.
Когда он положил трубку, у Кейт возникло нехорошее впечатление, что бандита подробно проинструктировали, что делать с ними, когда улика уже будет у них в руках.
По дороге к дому подозрения ее подтвердились. Бен вел машину, а Кейт сидела на заднем сиденье рядом с Джейкобсом и смотрела, как он прилаживает к револьверу глушитель.
Это была важная деталь для того, кто не хотел привлечь внимания любопытных соседей.
Пригнувшись к рулю своей машины, Молли наблюдала, как какой-то незнакомый ей мужчина подводит Бена и Кейт к машине и заставляет их залезть внутрь. Стоянка была хорошо освещена, и Молли подумала, что бандит действует неосторожно. Он даже не прятал револьвер, который приставил к спине Кейт. Наверное, не подумал о том, что кто-нибудь может наблюдать за ним.
В такое время здесь обычно и не было народу. Стоянка отделялась от улицы высокой кирпичной стеной, и если не считать машины Молли и еще трех машин, принадлежащих компании, находившейся на первом этаже, здесь было практически пусто.
Молли увидела вышедших из здания людей через секунду после того, как заглушила мотор и погасила фары. Увидев оружие, она постаралась пригнуться, чтобы ее не заметили. И стала наблюдать за почти неправдоподобной сценой, развертывающейся на ее глазах.
Молли была знакома и с оружием, и с ужасом, который охватывает человека, когда на него направляют револьвер. Но сейчас она постаралась заглушить в себе эти ужасные воспоминания и подумать, что она может сделать для Бена и Кейт.
Она может поехать в полицию и рассказать им, что видела, но, не зная, куда направляется Бен, это будет не лучше, чем закричать в надежде, что кто-то услышит ее. «Нет, – решила Молли, – надо следовать за машиной и попытаться предпринять что-то, когда они доедут до того места, куда направляются». Если рядом окажется телефон, она может позвонить оттуда в полицию. А если не окажется, придется ей воспользоваться револьвером, который Молли всегда носила в сумочке, и попытаться самой освободить Бена и Кейт.
Когда машина Бена выехала за ворота, Молли завела мотор и поехала следом.
16
Бен остановил машину возле дома Кейт и выключил мотор. Пришло время воспользоваться теми возможностями, которые давал им блестящий план Кейт, и Бен готов был это сделать. Находясь на мушке у Джейкобса, невозможно было предпринять что-либо, чтобы лишить его оружия. Если бы Бен был один, он набросился бы на бандита, понадеявшись, что не слишком сильно пострадает от выстрела. Но рядом была Кейт, и руки его оказались связанными.