Сьюзен Филлипс - Помечтай немножко
На стоянку, подняв облако пыли, ворвался уже хорошо знакомый Рэчел пикап. Эдвард тут же скользнул под брюхо бетонной черепахи, где скорее всего собирался затаиться надолго. Рэчел направилась к машине, из которой с ленивой грацией вылез Гейб.
Вчера он дал ей ключ от дома Кэла, чтобы она могла поискать там Библию, а сам тем временем отправился поужинать с Этаном. Библию Рэчел не нашла, но в то же время она не могла не оценить поступка Гейба, говорившего о том, что он ей доверяет.
Гейб приближался к Рэчел, лаская глазами ее тело. При воспоминании о том, как ей было хорошо, когда он обладал ею два дня назад, у нее закружилась голова.
— Доброе утро, — сказал Гейб глубоким и хрипловатым голосом, в котором чувствовался некий сексуальный импульс.
Ветер подхватил подол платья Рэчел так, что он хлестнул по джинсам Гейба.
— Доброе утро, — не без труда выговорила Рэчел.
— Сегодня электрика не будет, — сказал Гейб и запустил пальцы в ее волосы.
Рэчел, однако, не обрадовали его слова. Так или иначе, они все равно были не одни, критические дни у нее еще не закончились, а Гейб Боннер по-прежнему оставался ее работодателем. Горько вздохнув, она отстранилась.
— Я не могу себе этого позволить, — сказала она.
— Ну что, мы опять уперлись в то же самое?
— Боюсь, что так.
Гейб хмуро оглядел ее запачканное краской оранжевое платье и черные мужские полуботинки, которые с каждым днем раздражали его все больше.
— Когда ты искала в доме Библию, то оставила джинсы Джейн на кровати. Почему ты не взяла их себе?
— Потому что они не мои.
— Клянусь, сегодня я куплю тебе джинсы.
— Не надо мне никаких джинсов, — сказала Рэчел, приподняв одну бровь. — Лучше повысь мне зарплату.
— Забудь об этом.
Рэчел как раз в этот момент нужен был хороший спор, чтобы отвлечься от одолевавших ее мыслей о сексе, и она с несколько преувеличенной горячностью хлопнула себя по бедру.
— Боннер, я работаю на тебя как проклятая. Во всем мире не найдется ни одного мужчины, который переделал бы столько всего, сколько переделала я за те деньги, которые ты мне платишь. А ведь моя зарплата едва-едва дотягивает до минимальной.
— Это правда, — с готовностью согласился Гейб. — Ты самый выгодный работник, которого только можно найти в этом городе.
— Еще раз говорю, я получаю нищенскую зарплату.
— Вот поэтому ты и являешься самым лучшим работником, которого можно найти в городе. И не забывай, я плачу тебе ровно столько, сколько обещал, и ты приняла мои условия.
На самом деле, вынуждена была признать Рэчел, она получала гораздо больше оговоренной суммы, если учесть, что они с Эдвардом жили в коттедже Энни и ездили на предоставленной им Гейбом машине. Тем не менее она все-таки не имела возможности хоть что-нибудь отложить из своего заработка, а это означало, что, если она не сможет найти заветную Библию, им с сыном придется остаться в Солвейшн навсегда.
Ей еще предстояло сообщить Боннеру, что на этот раз она захватила Эдварда с собой, и это ее отнюдь не радовало.
Правда, в последнее время Гейб вел себя не так грубо, как в первые дни, но все же ей было немного не по себе. Она помедлила еще несколько секунд, стягивая резинкой волосы в узел на затылке, и сказала:
— Сегодня мне пришлось взять Эдварда с собой. Надеюсь, ты не будешь возражать.
На лице Гейба появилось настороженное выражение.
— Я его не вижу, — сказал он.
Рэчел кивнула в сторону детской площадки.
— Он прячется где-то там. Он тебя боится.
— Я не сделал ему ничего плохого.
Слова Гейба настолько не соответствовали истине, что Рэчел не сочла нужным возразить.
— Я говорил тебе, чтобы ты его сюда не привозила, — сказал Гейб, в упор глядя на нее.
— Сегодня суббота, и мне негде было его оставить.
— Я думал, по субботам он остается с Кристи.
— Да, Кристи присматривала за ним по субботам по собственной воле, делая мне одолжение. Но я не могу больше злоупотреблять ее любезностью. Кроме того, скоро она переезжает в свой новый дом, и у нее полно дел.
Гейб бросил взгляд в сторону игровой площадки, но Эдварда по-прежнему нигде не было видно. Рэчел было очень больно от того, что Гейб Боннер по-прежнему был настроен против ее сына. Неужели он не видел, что Эдвард — необыкновенный ребенок? По ее мнению, любой умный человек, познакомившись с Эдвардом, должен был полюбить его.
— Ладно, — бросил Гейб. — Приглядывай за ним, чтобы он чего-нибудь не натворил.
— Это придорожный кинотеатр, Гейб, а не лавка, торгующая китайским фарфором. Люди здесь будут смотреть кино прямо из машин. Тут нет почти ничего такого, что он мог бы сломать.
Не отвечая, Гейб пошел к пикапу, открыл задний борт, вытащил из кузова деревянную катушку с кабелем и понес ее куда-то.
Рэчел казалось, что его отношение к Эдварду сродни предательству. Если Гейб был неравнодушен к ней, он должен быть неравнодушен и к ее сыну, считала она. Если он…
Рэчел вовремя успела остановиться. Она рассуждала так, словно у их отношений с Гейбом было какое-то будущее. А ведь их отношения чрезвычайно просты, даже примитивны: он — ее работодатель и сексуальный партнер. И не более того.
Глава 13
Я лиса. Я лиса. Я лиса.
Кристи прижала ладонь к груди, едва прикрытой обтягивающей светло-голубой блузкой, заправленной в белые джинсы, такие тесные, что, если бы не специальный широкий пояс, под ними наверняка обозначились бы резинки трусиков.
Она уселась за свой рабочий стол, на котором царил образцовый порядок. Сердце у Кристи колотилось так, что его удары отдавались в горле, но она не могла даже приложить ладонь к груди, чтобы почувствовать их рукой и хоть немного успокоиться: мешал бюст, стиснутый лифчиком, который ее уговорила купить продавщица бутика в Эшвилле. Несколько дюжин других подобных же, совершенно необходимых, как ей объяснили, покупок уничтожили те небольшие сбережения, которые Кристи рассчитывала потратить на обстановку спальни в своем новом доме.
Вот уже две недели с того самого вечера, когда она поведала Рэчел о своих чувствах к Этану, Кристи ощущала, как в душе у нее растет напряжение. Через четыре дня она должна была переехать в новое жилище. Это был самый подходящий момент для того, чтобы кое-что изменить в своей жизни.
Ветерок, влетевший в окно, приподнял прядь ее темных, мягких, словно у ребенка, волос. Они были коротко острижены и окрашены «перышками». Окрасить их так ей предложил парикмахер, который сказал: «После этой операции ваша прическа останется простой, но в ней появится стиль…»
Теперь волосы, уложенные в простую, но стильную прическу, щекотали ей щеки и шею. Несколько прядок-перышек нависали над бровями и лезли в глаза. Сквозь перышки в ушах Кристи поблескивали кубической формы серьги с крупным цирконием. «Перышки, перышки, перышки» — парикмахер так часто повторял это слово, что Кристи начала казаться себе самой чем-то вроде канарейки. На ее взгляд, новая прическа выглядела ужасно неопрятно.