KnigaRead.com/

Виктор Захаров - Роман для себя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктор Захаров, "Роман для себя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как не волноваться, если я вижу, что тебе нехорошо.

— Нехорошо бывает только при очень сильных нагрузках. И потом, я перед поездкой подобрал себе лекарство, позволяющее предупреждать приступы.

И он рассказал Татьяне, как рылся в Интернете, прочитал много статей о стенокардии, в общем, основательно изучил вопрос и теперь, обретя необходимые знания, был уверен, что ничего страшного случиться не может.

— Ты как ребенок! Взял и скрыл это от меня. Испугался?!

— Нет. Просто не хотел тебя расстраивать перед отпуском. Извини, — и, заметив ее внимательный, чуть испуганный взгляд, добавил: — Ну, в крайнем случае, обратимся к врачам, ведь страховка с собой. Так что давай будем наслаждаться красотами Италии и отдыхать. Какие у нас есть варианты путешествий? Не все же время сидеть в гостинице!

Перед обедом они заглянули в офис турфирмы и обсудили несколько возможных маршрутов прогулок и поездок. Выбрали лодочную прогулку вдоль побережья Ривьеры Одиссея и путешествие на автомобиле на остров Капри с заездом в Помпеи и Сорренто.

Сделав выбор, они направились на террасу у моря, где уже был накрыт шведский стол, или, как говорят в Италии, буфет. То, что они увидели на столе с закусками, поразило их воображение. Их взору предстали креветки, морские крабы, устрицы, мидии, омары, кальмары, осьминоги, каракатицы и много других морских гадов, названий которых они даже не знали, и разнообразные виды пасты. Изобилие овощей дополняло картину: баклажаны на гриле, обжаренные в оливковом масле, баклажаны фаршированные, цукини во всех видах, помидоры с моцареллой, перцы на гриле, салаты и многое другое. Казалось, что попробовать все это невозможно. Но через некоторое время повара принесли огромные подносы с морской рыбой внушительных размеров. Влад пытался запомнить, как называлась эта рыба. В памяти сохранилось три названия: Дэнише, Черни, Чиветта. Каждый день сорта рыбы менялись и приготавливались разными способами, чаще всего в оливковом масле, иногда вместе с овощами, а иногда в шубе из соли. Любители мяса также могли найти на этом столе множество холодных и горячих блюд. Ну и, конечно, в завершение всего этого изобилия — десерт из всевозможных растущих в Италии фруктов, потрясающие пирожные, знаменитое итальянское мороженое и кофе.

Поглощать все это без бокала прохладного белого вина было невозможно.

— Да, такого я еще не видела. Даже у Елены Костюкович ничего подобного не описано.

— Ну что ж, будем насаждаться едой. Ведь не зря ее книга называется «Еда. Итальянское счастье».

Они внимательно изучили эту книгу, готовясь к поездке.

На следующий день отправились на лодочную прогулку вдоль побережья Ривьеры Одиссея. С воды гора еще больше была похожа на бывший остров. Неприступные скалы, огромное количество гротов, в которых можно легко укрыться от ветра и волн. В одном из них, как рассказал гид, была обнаружена стоянка древнего человека, возраст которой оценивался в пятьдесят тысяч лет. Ну а сама гора раньше была островом. Именно он, как утверждают местные историки, являлся убежищем богини Цирцеи, в гостях у которой, согласно Гомеру, побывал и остался на двадцать пять лет странствующий Одиссей.

Лодка дважды проплыла мимо гостиницы «Пунта Росса». С воды она действительно была похожа на белокаменный городок, прилепившийся к довольно крутой горе, и выглядела очень романтично.

Через день они отправились на машине в Помпеи, Сорренто и на остров Капри. Путь предстоял неблизкий. Расстояние до Неаполя оказалось около 180 километров. Заезжать не стали, а объехали его по кольцевой и, чуть поплутав, прибыли в Помпеи.

Город, вернее, его развалины, поразили рациональностью и строгостью планировки. Трудно представить, что он был построен в шестом веке до нашей эры. Говорят, что население города составляло десять тысяч человек, и при этом на площади для собраний, на стадионе, в термах и других общественных местах всем жителям хватало места.

Когда в 62 году нашей эры случилось разрушительное землетрясение, люди не ушли из города, а принялись восстанавливать разрушенное, и за пятнадцать лет он стал еще красивее и совершеннее. Если бы не новое, значительно более мощное землетрясение, разрушившее практически все постройки и накрывшее город многометровым слоем лавы и пепла, вырвавшихся из огненного жерла горы Везувий, город так и продолжал бы развиваться, как образец устройства гражданского общества, в котором все инструменты власти народа были отточены почти до совершенства.

Побродив по улицам Помпеи, Татьяна и Влад направились в сторону города Сорренто, который в разное время сделали своим пристанищем многие известные писатели. На остановку в Сорренто не было времени, поэтому направились прямо в порт. С трудом нашли парковку, буквально в стене, тянувшейся вдоль улицы, спускающейся к порту.

Веселый итальянец, энергично размахивающий руками, видимо, пытался объяснить, что ниже спускаться бессмысленно, и настойчиво приглашал припарковаться внутри стены, где была оборудована небольшая стоянка.

Влад последовал его совету и притормозил у въезда в проем. Парковщик виртуозно поставил машину в едва заметную щель между уже припаркованными автомобилями. Пришлось оставить ключи. Ни документов, ни сохранной расписки не предложили. Что поделаешь, Италия!

Прошли вниз по улице и по лестнице спустились к причалу. Свободных мест на парковке, конечно, не оказалось. Мысленно поблагодарив веселого итальянца за настойчивость, направились к кассам. Паром на Капри отчаливал через пятнадцать минут. Удачно!

Через полчаса, покачавшись на волнах, высадились на острове Капри. В порту, как всегда, было многолюдно. На вершину горы в город Капри вела извивающаяся по склону горы дорога. Немного прогулявшись по ней и выпив кофе в уютном кафе над обрывом, вернулись к небольшому вокзалу, откуда вскоре наверх должен был отправляться фуникулер.

Учитывая, что до отплытия парома обратно в Сорренто было не более двух часов, отправиться на экскурсию по острову не решились. Ограничились подъемом на фуникулере и прогулкой по центральной части городка.

Все здесь буквально кричало о курортной жизни на высшем уровне: вышколенные швейцары у входа в небольшие, но по внешнему виду весьма фешенебельные отели, бесплатная доставка багажа от пристани, изобилие магазинов престижных торговых марок, ну и, конечно, цены на все, на чем хотелось задержать взгляд. Пара чашек кофе и бокал белого вина обошлись в тридцать евро.

— Ну, как тебе Капри? — спросила Татьяна, когда паром отчалил от берега.

— Красивое место. У Горького был хороший вкус. Думаю, что почти за десять лет жизни здесь он к нему основательно прикипел.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*