Дениза (Деннис) Робинс - Сладкая горечь
Сегодня вечером он прибыл в Лондон по делам фирмы. Он был счастлив: присутствовать на балу, который устраивало семейство Шани, было для него огромной честью. Он не только впервые в жизни присутствовал на английском светском балу, но вообще впервые оказался среди англичан. И был потрясен роскошным убранством и иллюминацией.
Да, он был счастлив… И все-таки… Он вертел в руке цветок, выпавший из волос Рейни, вспоминал ее нежную грациозность во время вальса и понимал, что отныне его сердце не будет знать покоя.
Впервые в жизни он осознал, что полюбил. И полюбил страстно и безнадежно.
3
Танцы на балу у Дженнифер закончились. Из дверей роскошного отеля хлынула, смеясь и оживленно болтая, молодежь. Было два часа ночи. Прохладный ветерок гнал по реке легкую рябь. К главному подъезду плавно подкатывали автомобили. Два фотографа без устали снимали. Было очевидно, что бал удался на славу.
Рейни поехала на Найтбридж, в дом, который снимала бабушка. Ей было не до смеха и болтовни. Роза Оливент, напротив, пребывала в прекрасном расположении духа. Дочка находилась в безопасности, под крылышком семьи, а «тот человек» больше не будет им досаждать.
– Ты видела, Рейни, – вкрадчиво начала мать, – Клиффорд Калвер увивался за одной смазливой блондинкой в желтом платье? Он повез ее домой… – Она повернулась к молодому французу, который не мог оторвать взгляда от ангельского личика ее дочери и даже не замечал праздничных лондонских улиц, мелькавших за окном. – Вы обратили внимание на его спортивный автомобиль, Арман?
Рейни и не догадывалась, что гортензию, которая выпала из ее волос, молодой человек бережно спрятал, хотя прежде не отличался подобной старомодной сентиментальностью. Не замечая Армана, Рейни, не отрываясь, смотрела в окно. Как бы он хотел развеять печаль, которую читал в ее глазах! Увы, он не знал, что для этого нужно сказать или сделать… Конечно, ему было известно, что Рейни влюблена. Он видел, как она танцевала с высоким англичанином по имени Клиффорд Калвер, и заметил, каким счастливым светом озарялось ее лицо. Арман готов был принести в жертву все богатства мира, лишь бы удостоиться ее благосклонного взгляда. Ему было также известно, что мать и бабушка не одобряют увлечения Рейни.
Услышав, что мать заговорила о Клиффорде Калвере, Рейни подняла глаза и едва слышно проговорила:
– Я не знаю этой девушки. Интересно, кто она?
– В прошлом году она впервые дебютировала на балу, как теперь ты, – сказала Роза Оливент. – Ее зовут Лилиан Фитцборн. Разве ты не помнишь? Она дочка банкира Фитцборна. Господин Калвер всегда выбирает девушек, у которых состоятельные родители.
– Мамочка! – раздраженно и жалобно воскликнула Рейни, услышав столь нелестный отзыв о Клиффе.
Старая графиня вздохнула и попыталась загладить неловкость, заведя разговор о предстоящем празднике по случаю дня Коронации. Какая досада, что она уже стара, и к тому же у нее больная нога, и ей уже не под силу сидеть на жестких скамейках и любоваться праздничной процессией. Однако ей памятны те незабываемые времена, когда она не пропускала ни одного торжества.
– На этот раз миссис Оливент не заказала билетов, – вздохнула графиня. – Придется сидеть в апартаментах на Найтбридж и смотреть телевизор… Впрочем, – добавила она, – если у кого-то окажутся лишние недорогие билеты, я возьму пару и пришлю вам…
Она многозначительно взглянула на Рейни и Армана. У Армана радостно заблестели глаза.
– Это было бы чудесно! – вырвалось у него.
Рейни промолчала. Она мучилась ревностью, которую мать возбудила в ней намеками на корыстную натуру Клиффорда. Ее сердце разрывалось от отчаяния, когда она думала о том, что Клифф повез на своем авто эту высокую блондинку. Сейчас они вместе… Рейни знала, что у Лилиан нет матери, а тетушка, которая опекает ее, смотрит сквозь пальцы на увлечения племянницы.
«Счастливица Лилиан! – подумала Рейни. – Она свободна, ее не третирует семья…»
Укладываясь спать в квартире, которую вот уже пять лет миссис Оливент снимала неподалеку от Гайд-парка, старая графиня подозвала внучку и, поцеловав на сон грядущий, прошептала:
– Мне больно оттого, что ты несчастлива, моя дорогая! Но прошу тебя, положись на мать и на меня и постарайся не вспоминать об этом человеке – о Клиффорде Калвере… И еще: постарайся быть поприветливее с моим Арманом. Он очень симпатичный и чувствительный юноша, и тебе будет с ним интересно, вот увидишь!
Рейни обняла и поцеловала бабушку. Она обожала эту старую леди, которая не была виновата в том, что невзлюбила Клиффорда. Во всем виновата мать, которая считает преступным уже то, что Клифф красив и что его любят женщины. И это неправда, что его интересуют только деньги. У него и своих предостаточно. По крайней мере он сам так говорит. Кроме того, нет никаких причин подозревать его в связи с Лилиан Фитцборн. Кому-кому, а Рейни известно, в кого влюблен Клиффорд. Он влюблен в нее, в Рейни!
Миссис Оливент осторожно выскользнула из гостиной и оставила дочь наедине с молодым французом архитектором.
Арман предложил Рейни сигарету, но та отказалась, сказав, что не курит. И еще она сказала, что очень устала и пойдет спать.
Арман, затаив дыхание, любовался ею, когда она поправляла волосы перед зеркалом над камином.
– Кажется, я потеряла цветок… – проговорила Рейни.
Он ничего не сказал, но густо покраснел. Он чувствовал, как смятый цветок жжет ему сердце. Ему хотелось броситься перед Рейни на колени и объявить, что он готов сделать для нее все, что она пожелает. Но вместо этого он лишь сказал:
– Мадам графиня попросила меня составить вам завтра компанию… Что вы предпочитаете? Пойти в кино или покататься по городу?
Рейни раздраженно закусила нижнюю губку. Только что на балу она условилась с Клиффом, что позвонит ему домой на Риджинтс-парк, где тот жил с вдовой матушкой и престарелой тетей. Обе старушки после полудня отправлялись на прогулку в парк, и Рейни могла побыть с Клиффом немного наедине. Она обещала, что придет. Ей так нужны эти короткие мгновения встречи! Встретиться с любимым наедине, насладиться его поцелуями и объятиями, – их тайные свидания были так редки!
Теперь же, когда она узнала, что ей придется расстаться с любимым и уехать во Францию, Рейни едва не плакала от отчаяния. Внезапно она твердо посмотрела Арману в глаза. Женское чутье подсказывало ей, что она ему небезразлична, и с чисто женской практичностью Рейни решила воспользоваться этим.
– Арман, – сказала она, – ты должен называть меня не мадемуазель, а просто Рейни. Ты так много делаешь для нашей семьи. Ты знаешь, какое значение бабушка придает реставрации Шани. Это тебя мы должны благодарить за то, что она еще жива и находится в добром здравии…