Ребекка Форстер Ребекка Форстер - Грезы
— Это меня пугает. И я не потерплю, чтобы вы так говорили или думали. Бизнес не должен диктовать мне, как и где играть. Если завтра я лишусь всего — работы, денег, — я это переживу. Но чего я не хочу делать, так это цепляться за то, чего не существует. Бизнеса не существует. Мы сами его выдумали. Ты со своими маневрами и махинациями, Ричард. Ты со своими графиками, Лизабет. Курт со своей внешностью и имиджем. Я со своей личностью. Вот что такое этот бизнес. Это люди. Запомните это. Запомните…
Сасс не договорила, потому что у нее не нашлось подходящих слов, чтобы выразить боль, которую она испытывала, разочарование, чувство одиночества. Ей нужно было уйти из комнаты как можно скорей, убежать от их глаз, полных удивления. Если бы Сасс могла, она вылезла бы из своей шкуры и бросила ее тут им на растерзание. Но поскольку она не могла сделать это, то сделала то, что оказалось в ее силах. Она объявила совещание законченным.
— Теперь, с вашего разрешения, я возьму стопку книг, что принесла мне Лизабет, и устроюсь возле бассейна. И постараюсь выбросить из головы то, что вы трое, кажется, забыли про меня. В следующий раз, когда я встречусь с кем-нибудь из вас, мне хочется, чтобы вы видели во мне прежде всего своего друга, а уж потом все остальное. — Сасс выпрямилась и направилась к лестнице. — До свидания, Ричард. Позвони, если найдешь что-нибудь потрясающее. Такое, от чего мне захотелось бы плакать или смеяться, независимо от прогнозов службы зрительских симпатий.
Лизабет направилась было вслед за Сасс.
— Я принесу наш журнал предварительных договоренностей, Сасс.
Сасс, не оборачиваясь, махнула рукой.
— Не сейчас. Мне хочется побыть немного одной и постараться забыть о том, что моя жизнь сведена к одним публичным акциям.
— Да хватит тебе, Сасс. Никто и не собирается водить тебя на поводке. — Курт схватил ее за руку, когда она проходила мимо него.
— Я знаю. Может, все дело во мне, может, я слишком остро на все реагирую. Но я категорически заявляю, что не люблю, когда мне диктуют непререкаемым тоном, что я могу делать, а что нет. Особенно, если этого требует бизнес.
Сасс надеялась, что все как-нибудь образуется. Наверное, она просто не в духе. Как бы там ни было, Сасс очень надеялась, что поймет причину своего раздражения прежде, чем расстанется со своей чертовски удачной карьерой и немногими и дорогими ей друзьями.
— Простите, милые мои, но на сегодня с меня хватит. Сасс Брандт хочет побыть одна, в покое. Я поговорю с вами после того, как приму хорошую дозу солнечного света, вкусно поем и вдоволь начитаюсь.
Сасс покинула комнату, оставив всех в изумлении.
Остановившись перед гардеробом, Сасс выбирала, что бы ей одеть. Но не слишком преуспела в этом. Она выдвинула ящик, где хранились купальники, но ее пальцы не рылись в ворохе пестрых лоскутиков ткани в поисках того, что больше соответствовало бы ее настроению. Вместо этого она пыталась вспомнить, когда в последний раз Сасс Брандт, суперзвезда, самостоятельно решала что-то в своей жизни.
К несчастью, ответ был не такой, какого бы ей хотелось. Последнее самостоятельное решение она приняла тогда, когда отказалась от предложения вступить в скауты, а вместо этого отправилась на прослушивание, где производили набор для съемок местной рекламы. Тогда ей было семь лет. Девятнадцать лет назад. Слишком долго она не упражнялась в данном Богом праве на принятие самостоятельных решений.
Придя к такому заключению, Сасс схватила первый попавшийся под руку купальник и через минуту уже переоделась в золотистое бикини. Все еще погруженная в свои мысли, она взяла книги, оставленные Лизабет у изголовья кровати, и направилась к бассейну. Что-то нужно было решать, и решать ей самой.
2
Проходя мимо кабинета, Винифред остановилась, привлеченная голосами, разговаривающими на повышенных тонах.
Винифред предположила, что это начало конца для мистера Курта Ивенса. Видно, с ним скоро распрощаются, а это вполне ее устраивает. Он раздражал ее своими замашками и привычкой заниматься любовью с ее хозяйкой где угодно в любой час дня и ночи. Но вскоре она решила, что тут нечто иное. Кажется, голос до небывалых тонов повысил мистер Ричард, а ему вторит мисс Сасс. А вот это несколько странно. Потом раздался голос мистера Курта; к ее удивлению, он звучал, как голос миротворца. А мисс Лизабет, где же она? Винифред подалась вперед, почти прижав ухо к двери. Где же мисс Лиз…
— Вам достаточно хорошо слышно, Винифред?
Лизабет демонстративно прошла мимо экономки, чуть приостановилась, открывая дверь, и смерила немолодую женщину уничтожающим взглядом.
— Я просто встревожилась, мисс Лизабет, вот и все.
— Для этого нет никаких оснований, — ответила Лизабет и вошла в кабинет с блокнотом в руке. Дверь захлопнулась перед носом у Винифред, и Лизабет уже сидела там, где ей и подобает — рядом с Сасс: молчаливая, внимательная и готовая выполнить любой приказ, какой бы он ни был. Однако никто, а меньше всех Сасс, не заметил, что она вернулась. Спор разгорелся слишком горячий, а напряжение достигло критической точки.
— Я не верю тебе, Ричард, — воскликнула Сасс, на ее щеках от праведного гнева вспыхнули пятна. — Ни минуты не верю, что ты сделал так, как я просила.
— Не пори чушь, Сасс. Почему ты так считаешь? Я ведь привел тебе доказательства того, что я сделал в точности то, о чем ты и просила. Вот все находится здесь.
Ричард хлопнул ладонью по лежащей перед ним памятной записке, разозлившись, что Сасс сомневается в его словах, обвиняет в том, что он делает для нее меньше, чем делал все эти годы.
Курт наблюдал все это состязание амбиций, забавляясь зрелищем. Перед ним была новая Сасс. Несмотря на свой высокий профессионализм, она всегда слушала Ричарда, а до этого мать, особенно если речь шла о важных вопросах, способных повлиять на ее карьеру. Уважала режиссеров и продюсеров. Делала то, что ей говорят, и никогда, никогда не вела себя безрассудно. Теперь же перед ними разъяренная пчела. Жужжит как очумелая, и ему вовсе не хочется быть ужаленным, лучше держаться в стороне. В этом споре правы обе стороны, и он понимал, что его мнение ничего не изменит.
Он сидел и мысленно прикидывал возможный исход спора. Сасс выглядела победительницей; Ричард начал уставать, он прижимал руки к лицу, пожимал плечами, выражая недоумение и разочарование.
— Сасс, — взмолился он, — взгляни еще раз на записку. Если ты что-то не понимаешь, позволь мне объяснить еще раз. — Драматическим жестом Ричард схватил листок и потряс им в воздухе. — Ты готова меня выслушать?