KnigaRead.com/

Джуд Деверо - Благословение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джуд Деверо - Благословение". Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2009.
Перейти на страницу:

Но, как с удовлетворением подумал Джейсон, именно в таком месте, по его представлениям, должен был жить Билли Томпкинс. Если хозяйка никак не походила на составленный Джейсоном мысленный портрет жены Билли Томпкинса, то с домом он попал в самое яблочко.

Дэвид ткнул брата локтем под ребро и кивнул в сторону двери.

– Спрячь эту глумливую усмешку, – еле слышно прошептал он, и как раз в это время в комнату вошла Эми.

На ней была сухая, мятая рубашка, и с подбородка исчезли почти все пятна. Когда она заметила, что Джейсон уставился на нее, она провела тыльной стороной ладони по подбородку, убрав оставшиеся пятна, и, чуть заметно улыбнувшись, сказала:

– Детская рисовая каша. Если бы он съедал столько же, сколько остается на мне, он был бы похож на маленького жирного поросенка.

– Познакомься, это мой двоюродный брат Джейсон, – сказал Дэвид. – Тот, о котором я тебе рассказывал. Он был бы тебе искренне признателен, если бы ты позволила ему остаться у тебя до тех пор, пока не затянется его сердечная рана.

Это заявление настолько потрясло Джейсона, что он даже не нашел что сказать и лишь с недоумением уставился на брата.

– Да, конечно, я понимаю, – сказала Эми. – Пожалуйста, заходите и присаживайтесь. – Она посмотрела на Джейсона. – Сожалею, что Макс сейчас спит, но часа через три вы его обязательно увидите. В этом можете не сомневаться, – со смехом добавила она.

Джейсон заподозрил неладное. Тут пахло крысой. И этой крысой был его младший братишка Дэвид. Братишка, которого он, Джейсон, самолично вырастил. Братишка, которого Джейсон всегда любил и пестовал. Братишка, за которого он готов был умереть. И этот братишка, похоже, сыграл с ним очень злую шутку.

Давным-давно Джейсон понял, что, если подольше не раскрывать рта, можно узнать все, что тебе нужно, и даже более того. Много раз молчанием он добивался большего, чем могли бы принести слова, поэтому сейчас он предпочел поменьше говорить и побольше слушать.

– Могу я предложить вам чаю? – спросила Эми. – Если шампанского я позволить себе не могу, то чай мне вполне по средствам. У меня есть ромашковый чай с земляничным листом. Хотя нет, этот чай улучшает лактацию, а я не думаю, что кому-то из вас это может пригодиться, – сказала Эми, улыбаясь Джейсону с таким видом, будто он был в курсе всего того, что происходило.

И Джейсон действительно начинал понимать. Он успел заметить в этой комнате кое-что, чего не заметил раньше. На полу лежал плюшевый тигр. Тигр из «Винни Пуха». И еще на кресле с отвратительной цветочной накидкой лежала раскрытая детская книжка с картинками со страницами не из бумаги, а из закатанной в пленку ткани.

– Сколько лет вашему сыну? – спросил Джейсон. На щеках его играли желваки.

– Сегодня ему ровно двадцать шесть недель, – с гордостью ответила Эми. – Шесть месяцев.

Джейсон метал молнии взглядом. Он повернул голову к брату.

– Мы можем выйти и поговорить? – с угрозой в голосе спросил он. – Извините нас.

Поскольку Дэвид продолжал сидеть на старом коричневом диване, не делая никаких попыток встать с него, Джейсон схватил брата за плечи и стащил его с кресла. Джейсон всегда следил за тем, чтобы там, где ему приходилось бывать по работе, всегда имелся в наличии гимнастический зал, чтобы он мог поддерживать форму. Дэвид опрометчиво полагал, что пятнадцать часов в день на ногах – вполне достаточная нагрузка для тела. Сейчас Джейсону представилась возможность на деле доказать правильность своей позиции, ибо он явно имел над братом преимущество в силе. Джейсон не замедлил воспользоваться своим превосходством в физической подготовке и легко приподнял Дэвида за плечи, заставив встать.

– Мы вернемся буквально через минуту, – сказал Дэвид, улыбаясь Эми, в то время как Джейсон уже тащил его к двери.

Как только они вышли на улицу, Джейсон, злобно глядя на своего брата, произнес с тихой угрозой:

– Что за игру ты ведешь? И не смей мне лгать.

– Я не мог тебе сказать всего. Иначе ты удрал бы к своему проклятому самолету. Но я ведь тебе на самом деле не солгал. Я просто упустил кое-какие подробности. И разве не ты говорил мне, что никогда не следует спешить с выводами?

– Не пытайся обернуть против меня мое же оружие. И потом, я говорил об общении с незнакомцами. Я не думал, что мой собственный брат… Впрочем, к черту все это. Сейчас ты вернешься и скажешь этой бедной женщине, что произошла ошибка и…

– Ты нарушаешь клятву. Я знал, что так оно и будет.

Джейсон на мгновение прикрыл глаза, собираясь с духом.

– Мы уже не школьники младших классов. Мы взрослые люди и…

– Верно, – холодно заметил Дэвид и направился к машине.

«Господи, за что мне все это?» – подумал Джейсон. Брат никогда не был отходчивым и мог таить обиду бесконечно долго. Нагнав Дэвида, он схватил его за плечо.

– Ты должен понимать, что я не могу сдержать обещание. Я мог бы присматривать за мальчишкой лет десяти, к примеру, но здесь речь идет о младенце! Дэвид, он же еще носит подгузники!

– А ты считаешь ниже своего достоинства их менять, да? Конечно, ты такой большой человек, такой богатый, такой властный. – У Дэвида от злобы перекосило лицо. – Джейсон Уилдинг выше того, чтобы менять подгузники. Догадайся, сколько раз мне приходилось выносить судно? Сколько раз ставить катетеры? То, что я…

– Хватит, Дэвид, ты победил. Ты – святой, а я – воплощение дьявола. Как бы там ни было, я не могу на это пойти.

– Я знал, что ты возьмешь свое слово назад, – пробормотал Дэвид и поплелся к машине.

Джейсон поднял глаза к небу, прося у Бога придать ему силы, после чего снова схватил Дэвида за руку.

– Что ты ей сказал? – спросил Джейсон. В конце концов, он не был абсолютно беспомощным. У него имелся огромный штат исполнительных сотрудников и еще была Паркер, для которой не существовало невыполнимых задач.

У него уже созрел план. Он воочию видел, как его секретарша прилетает в Абернети и берет на себя заботу о ребенке. Впрочем, нет, не о ребенке, о младенце.

У Дэвида сразу улучшилось настроение.

– Я сказал ей, что ты мой кузен и все еще не можешь оправиться от разрыва с любимым человеком, и что это Рождество – первое, которое тебе придется провести без предмета твоей любви, и что поэтому ты чувствуешь себя очень одиноким. И что в твоей новой квартире сейчас идет ремонт, поэтому тебе придется пожить неделю в другом месте. И еще я сказал ей, что ты очень любишь маленьких детей и что она окажет тебе услугу, если позволит остановиться у нее и понянчиться с Максом, пока сама займется поисками работы. – Дэвид произнес всю тираду на одном дыхании.

Все оказалось не так плохо, как думал Джейсон вначале, когда прозвучала ремарка насчет «разбитого сердца». Дэвид понял, что брат вот-вот смилостивится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*