Мередит Рич - Бижутерия
— Знаю, — бросила Джуэл. — Еще минутку.
— А кто сказал, что любовь приходит по плану? — гундосил ее бывший сосед. — Когда все уже сказано и все уже сделано, остается одна любовь… ну почти. Секс сам по себе имеет приятные моменты, — ухмыльнулся он.
— Эдвард, ты невыносим.
Он открыл для нее дверцу такси.
— Запомни, если у вас не сладится, не будь гордячкой, возвращайся обратно. Я не стану отдавать твою комнату.
Эдвард нашел себе новую работу — моделировал ремни и сумки для нового баловня с Седьмой авеню Адриана Келси. Теперь он был вхож совсем в другие места и получал втрое больше, чем у Сандро.
— Я понимаю, что ты испытываешь к Саше. Это естественно. Но все образуется. Мы без ума друг от друга. Тебе он тоже понравится. — Джуэл поцеловала его в щеку и забралась в такси. — Как-нибудь приходи на ужин. Саша такой заботливый и милый. Но у него была очень тяжелая жизнь.
— Догадываюсь. Побег из страны и все такое… Ради тебя постараюсь его полюбить. — Эдвард вздохнул. Он чувствовал, что Джуэл совершает большую ошибку, но не знал, как это выразить словами. Он сам много раз попадал из-за любви в дурацкое положение. Оставалось надеяться, что Джуэл не будет больно.
— Я завтра позвоню. Ты был настоящим другом.
— Ну, давай, родная, сваливай, иначе я сейчас разревусь.
— Леди, так куда мы едем? — Водитель отложил газету.
— Спринг-стрит, дом шестнадцать, — ответила Джуэл и тронулась к новой жизни.
Она понимала, что это безумие — переезжать к Саше после всего пары недель встреч. Но он был неотразим, и она влюбилась в него без памяти. Он завладел всем ее существом и прогнал призраки Хэдли и Уатта. С Сашей не оставалось места ни для кого другого. И ее планы теперь придется пересмотреть.
Джуэл распаковала чемоданы и старалась упихать вещи в шкаф, где царил полный беспорядок, когда дверь в квартире на Спринг-стрит распахнулась и появился Саша. Он всегда врывался с невероятным шумом.
— Дорогая, ты уже здесь! Будешь жить со мной! Это надо отпраздновать. А Сакс покупает мои украшения! Я думаю, ты приносишь мне удачу. Нет, я это знаю! С тобой вся моя жизнь переменится.
— А с тобой моя жизнь уже переменилась. Я просто на седьмом небе! Как прекрасно снова испытывать счастье. Я тебя люблю. — Джуэл посмотрела в его сияющие глаза. — Это правда.
— И я тебя люблю. — Саша снял пальто и открыл портфель. — В честь твоего переезда хочу тебе сделать подарок.
Он протянул ей тонкий золотой браслет с цветочным узором, украшенный бриллиантами, сапфирами и аквамаринами.
— О, Саша! Он чудесный! — Джуэл приложила браслет к запястью и повернула так, чтобы камни поймали свет.
— Я подобрал голубые камни разных оттенков, чтобы они шли к твоим глазам. Цвет твоих глаз так часто меняется…
— Дорогой, спасибо! — Девушка вся расцвела. — Такого замечательного браслета я ни разу не видела. И конечно, никогда не имела.
— Сакс хотел его купить. Но я ему сказал: «Продано!» Тогда он попросил сделать копию. Я отказался. Заявил: «Он останется единственным». — Саша наклонился и нежно ее поцеловал. — Только твоим, моя Джуэл.
Он поцеловал ее снова, более чувственно. Джуэл ответила, бурно радуясь, что полюбила вновь.
— Я тебя хочу, — прошептал он и увлек ее к кровати. — А потом мы пойдем в ресторан, отпразднуем твой переезд.
Саша нетерпеливо сорвал с нее одежду. Джуэл рассмеялась и раздела его. Потом примерила браслет на его напряженный член.
— Не подходит! Больше моей руки.
— Да! Я огромный русский медведь. — Он расхохотался и всей тяжестью навалился на девушку.
— И весь мой!
Они так никуда и не вышли. Всю неделю праздновали переезд Джуэл в постели, а еду заказывали в ближайшем китайском ресторане. Когда настало время Саше возвращаться к работе, Джуэл едва держалась на ногах.
Но испытывала сумасшедшее блаженство.
Раннее летнее солнце просачивалось сквозь грязные стекла Сашиной квартиры. И хотя у Джуэл так и не дошли руки помыть старые, разваливающиеся оконные рамы, повсюду явственно ощущалось ее присутствие. Саша не занимался украшательством, и она решила, что это женская работа.
В квартире появилась мебель, причем настоящая. Джуэл достала ее в Армии спасения и обновила при помощи шведской светлой обивочной ткани, которую за полцены приобрела у приятеля Эдварда. Над кухонным столом она повесила набор дешевых китайских вееров из Чайнатауна. Вся коллекция ее украшений из скупок и с распродаж сверкала на гвоздях над кроватью. А Бетти одолжила несколько индейских ковриков. Чтобы стены в ванной не казались голыми, она пришпилила к ним вырванные из книги картинки из старых фильмов.
Сосед и танцор Женя, к облегчению Джуэл, в первый же месяц съехал. Квартира Саши была огромной, но разгорожена таким образом, что подходила только для двоих любовников.
Поэтому Джуэл оказалась неготовой к тому, что объявил ей Саша.
— Дорогая! — Он поднял глаза от рабочего стола, на котором спаивал сегменты из нержавеющей стали в замысловатый геометрический узор для гарнитура из браслета и короткого колье. — В Нью-Йорк из Парижа приезжает мой старинный друг Юрий. Он остановится у нас. Загляни в спортивный магазин, купи надувной матрас — положим его в угол.
Джуэл посмотрела на него сквозь темные очки. Она стояла на пороге и уже собиралась на работу. Но теперь замерла как вкопанная.
— Ну-ка сначала.
— Я не понял, что значит «ну-ка сначала»?
— Ты пригласил своего приятеля Юрия остановиться здесь и не спросил у меня. А теперь хочешь, чтобы я бежала ему за матрасом и волокла его сюда одна? Совсем спятил.
— Но я занят. Я обещал Саксу, что отдам эту вещь к концу недели. А Юрий тебе понравится. Он — художник, с хорошим чувством юмора.
— Возможно, понравится. Но мог бы по крайней мере мне сказать!
— Вот я тебе и говорю. Сейчас.
— А откуда ты узнал про этого Юрия? Писем сегодня не было.
— Николай позвонил.
— А почему бы Юрию не остановиться у Николая? У них с Марфой комнат побольше, чем у нас.
— Юрий — старый друг. Мы не виделись пять лет. Есть о чем поболтать. Он остановится здесь. — Это было сказано непререкаемым тоном.
— Надолго?
Саша пожал плечами, и Джуэл поняла: на сколько угодно — на два дня, на два месяца, а то и больше.
— Надо как следует отпраздновать. Позвоню Николаю, Борису, Григорию, Софье.
— Подожди, завтра пятница. Бетти уезжает на уик-энд. Я работаю с двенадцати до восьми всю субботу. Мы не можем назначать вечеринку.
— Скажи Бетти, пусть сама поработает.