KnigaRead.com/

Оливия Голдсмит - Загадай желание

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Оливия Голдсмит - Загадай желание". Жанр: Современные любовные романы издательство Ред Фиш, ТИД «Амфора», год 2005.
Перейти на страницу:

Клэр взяла метлу, дошла до конца первого прохода и начала работать. Первые минуты она чихала и ее глаза слезились. Здесь явно давно не подметали. Миссис Патель была в передней части лавки, делая что-то за прилавком. Клэр снова сосредоточилась на уборке, но, когда дошла до середины первого прохода – а их было четыре, – ей пришлось подойти к хозяйке и спросить:

– У вас есть вода?

– Вы уже хотите пить?

– Нет, нет, это чтобы смыть пыль. Мгновение миссис Патель молчала.

– Хорошо, – сказала она и вынула ковш из-под прилавка. – Есть еще разбрызгиватель в конце зала, рядом с мусорным ведром. – Женщина посмотрела на слезящиеся глаза Клэр и немного смягчилась. – Здесь много мусора, – призналась она, и хотя Клэр не знала, что именно хозяйка именовала мусором, кивнула.

В процессе работы Клэр оказалась около холодильника и улыбнулась, увидев на нем табличку «ЗАИНДЕВЕВШИЕ ПРОДУКТЫ». Клэр потребовалось почти сорок минут, чтобы закончить уборку, и, когда она закончила, понадобилось еще десять минут, чтобы собрать грязь и вытереть пол. Клэр осторожно собрала весь мусор в мешок, который ей дала миссис Патель.

– Я думаю, что здесь можно и помыть, – глядя на пол, сказала хозяйка.

Клэр кивнула.

– Я с радостью, – согласилась она. Возможно, так она сможет расположить женщину к себе.

– Не сегодня, – ответила миссис Патель. – Слишком поздно.

Опять Клэр почувствовала себя очень виноватой и снова пожалела об упущенной возможности.

– Куда поставить метлу? – кротко спросила она.

– В платяной шкаф в конце магазина. Когда вы придете завтра вечером, можете снова пользоваться ею, и вымойте пол. – Миссис Патель приподняла брови. – Если придете вовремя.

Клэр улыбнулась. Она не знала о предубеждении против азиатов или боли, которую испытывала миссис Патель, когда обижали ее детей. Мысль об американке, пресмыкающейся перед ней, доставила индианке небольшое удовольствие.

– Я приду, – заверила ее Клэр. – На самом деле я очень ответственна.

– Посмотрим, – ответила миссис Патель.

Клэр вымыла руки и пошла в другой конец магазина. Ей не давало покоя, пока она шла между канистрами и коробками, что они расставлены кое-как. Клэр вспомнила персонажа романа Энн Тайлер, который расставил все консервы в алфавитном порядке. Эта мысль заставила ее улыбнуться, и миссис Патель увидела это. Она удивилась, почему американская девушка радуется этой работе.

– Вот, – сказала она Клэр и протянула ей пакет.

Клэр не хотела казаться невежливой, но все же заглянула в него. Там были хлеб, чипсы, сыр, две бутылки кока-колы и упаковка бисквитов. Она начала благодарить миссис Патель, но та только махнула рукой.

– У вас есть холодильник? А плита? – Клэр покачала головой. – Хорошо, я собиралась дать вам пачку чая и рыбные консервы, но не была уверена, что это то, что нужно. – Не глядя, она нажала кнопку. Достав десятифунтовую купюру из ящика, хозяйка попыталась вручить ее Клэр.

– Нет-нет, – отказалась Клэр. – Я опоздала. Мне очень жаль. Я сказала, что буду работать бесплатно.

– Никто не работает бесплатно, – возразила женщина.

– Я работаю за это. – Клэр погладила пакет и, прежде чем миссис Патель смогла что-то сказать, пошла к двери. – Больше ничего не надо сделать? – спросила Клэр.

– Выбросьте это в мусорный ящик. Он снаружи.

Клэр подняла тяжелый мешок с мусором – теперь она знала, что здесь называлось мусором, – нагнулась под полуопущенными воротами и даже сумела удержать продукты в одной руке, в то время пока другой выбрасывала мусор.

Когда девушка вернулась, ее поджидала домовладелица миссис Уотсон.

– Мне нужна предоплата за комнату, – заявила она, глядя на Клэр. Хозяйка все более напоминала ведьму. Клэр покраснела. Она не была уверена, можно ли приносить продукты в комнаты, и не хотела, чтобы ее застукали.

Девушка поставила пакет между ног и рылась в кошельке. Она вынула одну из двадцатифунтовых бумажек и отдала миссис Уотсон, которая вернула ей сдачу – две монеты.

– Так, и надолго вы намерены остаться?

Клэр улыбнулась ей.

– Пока не знаю, – ответила она. – Но думаю, надолго.

Глава 28

Когда Клэр проснулась на следующее утро, она чувствовала себя столь же счастливой, как ребенок в первый день каникул, – это был ее седьмой день в Лондоне. Она выскочила из кровати и увидела, что солнце светило через окно – первый солнечный день за все время ее пребывания в Англии. Клэр приняла ванну, облачилась в черные брюки и новую футболку, решила не надевать жемчужное ожерелье, но надела серьги.

Потом Клэр села на край кровати и вынула записную книжку. Миссис Патель пыталась дать ей вчера вечером десять фунтов. Если бы она давала ей по десять фунтов каждый вечер, что бы получилось? Клэр сделала кое-какие подсчеты и решила, что, если бы ей давали продукты плюс десять фунтов, она могла бы почти удвоить срок своего пребывания в этом городе. Лишь без одной роскоши она не могла обойтись – завтрак в кафе. Чашки горячего чая днем и бутерброда вечером было вполне достаточно.

Сегодня, однако, Клэр сделала бутерброды и взяла с собой чипсы. Она упаковала еду вместе с вязаньем, обнаружила бисквиты и тоже положила их в сумку. Девушка решила, что поедет в метро к Пиккадилли, пройдет по Риджент-стрит и через Мэйфэр. Эбигейл подчеркнула чайную в отеле «Клэридж» и написала с краю: «Обязательно!» Клэр не была уверена, что зайдет туда, но, наверное, это стало бы событием дня.

По пути к метро она думала о Тоби. Она даже не посмотрела книгу, которую он дал ей! К счастью, она была у нее с собой, Клэр почитает ее сегодня. Конечно, девушку тянуло к книжному магазину, но она твердо сказала себе, что неприлично наносить визиты слишком часто.

В Пиккадилли Клэр была поражена невозможностью перейти улицы из-за ограждений и тем, насколько незначительной выглядела статуя Эроса. Район напоминал слайд-шоу. Она никогда не видела столько туристов. Американцы казались раздетыми, немцы выглядели одетыми слишком нарядно, японцы были или слишком элегантны, или скучны, и все молодые люди, независимо от национальности, носили либо «Nike», либо «Benetton», либо «Gap».

Ловя свое собственное отражение в витринах на Риджент-стрит, Клэр поняла, что выглядела более просто – или, возможно, менее ярко, – чем другие люди ее возраста, но зато ее стрижка определенно выглядела элегантной. На мгновение Клэр задумалась, смогла бы она долго прожить здесь. Это заставило ее вспомнить Тину, офис и мать. Нужно позвонить им, но Клэр пугали переживания и расходы. Как раз в этот момент она проходила газетный киоск и увидела яркие стойки с открытками. Клэр ни разу в жизни не отправляла открытки, возможно потому, что нигде не была. Она посмотрела на стойки и немедленно выбрала картинки с красным двухэтажным автобусом, Трафальгарской площадью, зданием парламента, Биг-Беном и «Лондонским Глазом», виднеющимся позади. Несмотря на самые лучшие намерения, Клэр вспомнила Майкла и замечательную поездку по воздуху. Хотя это было всего несколько дней назад, но уже казалось сном или сказкой о принце и нищей девушке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*