KnigaRead.com/

Робин Карр - Сбежавшая невеста

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Робин Карр - Сбежавшая невеста". Жанр: Современные любовные романы издательство Центрполиграф, год 2011.
Перейти на страницу:

Положив руки на стойку, Дженифер уперлась в них подбородком.

— Вы никогда не были женаты.

— Не встретил никого, кто бы за меня пошел. — Тут он хмыкнул. — Кроме Адольфо.

— Вы и вправду похожи на стариков, проживших в браке всю жизнь. Вы ведь уже давно вместе?

— Больше двадцати пяти лет. Он — хороший человек.

— Вся его семья замечательная. Как ему это удалось? Создать такую семью?

— Они держатся друг за друга, эти Гарсия. Работают вместе, помогают друг другу. И никогда не унывают.

— Вы знаете, Баз, я вам этого не говорила, но вы дали мне прекрасную возможность начать новую жизнь, предложив работу в своей закусочной.

— Эту ужасную работу?

— Нет, она очень хорошая. Это как раз то, что мне нужно. А мне надо было остановиться и оглянуться на свою прошлую жизнь. Пришло время перемен.

— Ну, — сказал Баз, вытирая стойку перед ней. — Всегда рады угодить.

Дженифер все время помнила, что она оставила Алекса в своей постели, и время для нее еле‑еле тянулось. Сразу же после девяти появился Адольфо, выглядевший невыспавшимся, но очень довольным собой. Хедда заявилась рано с пачкой фотографий, вырванных из модных журналов. Они с Дженифер долго ахали и охали, рассматривая эти фотографии. Наконец, настало время идти домой. Но даже теперь, после долгих раздумий, Дженифер не знала, что она скажет Алексу.

Но ей не пришлось ничего говорить. Под ее запиской он написал: «Я тоже прекрасно провел время. Надо идти на работу, но, к счастью, сегодня я приду домой чуть пораньше. Я тебе позвоню. Номер моего мобильного телефона — 555‑76‑78». Похоже, что Алекс решил завести с ней роман.

Луиза как‑то написала, что, если ей понадобится совет по поводу мужчин, надо обратиться к Розе.

Выгуляв и покормив Алису, Дженифер постучалась в дверь Розы:

— Вы не заняты, Роза?

— Я собиралась идти в магазин, но, если у тебя ко мне дело, я схожу позже.

Дженифер глубоко вздохнула.

— Вы можете рассказать мне об Алексе?

Глаза Розы сверкнули, и она заулыбалась:

— Входи, Дорис. Давай выпьем кока‑колы.

Алекс, рассказала Роза, купил этот домик около двенадцати лет назад. Он был тогда совсем молодым двадцатитрехлетним полицейским, только что окончившим академию, холостым и очень приятным в общении. Затем пару лет спустя в доме появилась красивая молодая женщина — его жена.

— В ту пору мы еще не были друзьями, — сказала Роза. — Поэтому мы не знали о помолвке Алекса, и на свадьбу нас не приглашали. Когда появилась Пэтси, клянусь, на улице стало светлее. Она всегда была полна кипучей энергией, всегда что‑то затевала. Нетрудно было понять, что Алекс счастлив. Мы часто видели его в те дни, я думаю, это потому, что ему хотелось побольше времени проводить со своей красавицей женой.

— А что случилось потом? — спросила Дженифер, уверенная, что услышит историю о том, что жена разлюбила Алекса и ушла.

— Однажды мы заметили, что молодая жена не появляется, а дом Алекса всегда стоит запертым. И если бы мы изредка не видели, как он уходит на работу и возвращается, то решили бы, что он уехал.

— Что же произошло?

— Она ушла от него. Или он ее выгнал. — Они сидели за кухонным столом, наклонившись друг к другу, и пили кока‑колу. — Алекс в ту пору был самым младшим по чину, поэтому его всегда ставили дежурить по ночам и в выходные. Но его жена не сидела одна и не скучала — если она не пропадала где‑нибудь почти до утра, то приводила гостей к себе. Но к приходу Алекса она всегда ухитрялась вернуться домой или выставить своих гостей. Я как‑то сказала об этом Луизе, и знаешь, что она мне ответила?

— Могу себе представить, — произнесла Дженифер.

— Она сказала, что у меня грязные мысли. Фу.

Дженифер обдумала услышанное.

— Бедный Алекс, — мягко сказала она.

— С тех пор в этом доме не было женщин. Я не хочу сказать, что он ни с кем не встречался — этого я не знаю. Но если бы он привел кого‑нибудь к себе домой, то ему пришлось бы провести ее прямо мимо нас с Луизой. Луизу, конечно, это совсем не интересует, но я слежу за этим. Именнослежу.

Значит, Роза знает, где Алекс провел прошлую ночь, сказала себе Дженифер.

— А он не говорил вам, что же все‑таки случилось? С его женой?

— Я никогда не спрашивала, — ответила Роза. — Мне было видно, что, что бы там ни произошло, он очень сильно страдает. Он очень долго приходил в себя. Однажды, через пару лет после разрыва, он стриг у себя газон — и остриг все три наших газона. Они, конечно, совсем небольшие. Потом он как‑то обрезал все три наши живые изгороди. Потом у наших дверей появились весенние цветы, и мы с Луизой решили пригласить его на обед. Мы никогда не обсуждали вопрос, кому стричь газоны, — это было все равно как будто у нас работал студент.

— Но теперь вы очень близки…

— Мы с ним друзья, Дорис. Но он не доверяет мне своих тайн. — Роза задумчиво улыбнулась. — Нам очень хорошо вместе, Алексу и мне. Но я редко приглашаю его — я не хочу, чтобы он проводил все свое время со старухами.

— Но мне показалось, что он доволен своей жизнью! — запротестовала Дженифер. — Я встречалась с его напарницей и ее мужем. Алекс лично представил меня половине семьи Адольфо и всем, кто живет по соседству. Он их всех знает. Он может быть холостым или встречаться с женщинами, но он живет полной жизнью. И вы не станете этого отрицать.

Роза подняла одну прекрасно очерченную бровь.

— Он сейчас встречается с женщиной? — спросила она.

Дженифер глубоко задумалась и ответила не сразу. Как так получилось, что этот привлекательный, чувственный и веселый мужчина лет восемь не имел в своей жизни дорогой ему женщины и вот, неожиданно, через пару месяцев после встречи с ней, Алекс уже готов снова попытать счастья? С ней? А что он скажет, когда узнает, какой жизнью жила она?

— Не знаю, — мягко ответила она на вопрос Розы.

— Мне кажется, он увлекся тобой.

— Не знаю, — снова произнесла Дженифер.

— Прибереги свое кокетство для кого‑нибудь другого, дорогая. Я тебя насквозь вижу. — Роза встала. — Давай‑ка выпьем вина. Оно развяжет нам языки. — Она подошла к полке, где у нее стояло вино, и начала перебирать бутылки, пока не нашла ту, что хотела.

— Луиза меня предупреждала. Она сказала, что вы напоите меня, чтобы заставить говорить.

— Как она там?

— У нее все хорошо. Но я не могу понять одного, Роза. Я всегда спрашиваю ее, как там Руди, но Луиза всегда пишет, что у него все по‑прежнему.

Роза в этот момент вытаскивала из бутылки пробку, и вдруг ее рука замерла. Она обернулась, чтобы посмотреть на Дженифер, и на ее лице появилось какое‑то странное выражение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*