KnigaRead.com/

Дебора Диксон - В ожидании чуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебора Диксон, "В ожидании чуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сердце Джессики неистово билось, когда она бросилась к входной двери.

— Айрис!

— Эй! — Салли сгреб ее в охапку, неожиданно появившись из кухни, и потянул назад за руку. — Куда ты так спешишь?

— Салли! Что-то случилось… — Джессика попыталась вырвать локоть из его хватки. — Я слышала чей-то крик, а теперь не могу найти Айрис.

— Тише, тише. Успокойся. Она на пляже. — Он держал на отлете руку с кружкой дымящегося кофе. — Я только что вернулся, чтобы подкрепиться. Наверное, ты слышала крик чайки.

— Чайки? — Джессика с шумом выдохнула, и страх покинул ее вместе с этим воздухом.

— Под моим домом гнездится одна ненормальная чайка. — Салли отпустил ее руку. — У нее и правда какой-то неприятный крик, если ты к нему не привык.

— Это птица? Мой желудок завязан узлом, сердце бьется в глотке, и все это из-за птицы? — не поверила Джессика.

— Боюсь, что так.

Она взяла из руки Салли кружку с кофе и одним глотком наполовину опорожнила ее, прежде чем выйти за дверь. Горячий напиток благотворно подействовал на нее, утихомирил дрожь, бившую ее и от страха, и от почти бессонной ночи. Крики чаек и крачек унесли последние остатки страха и ночного кошмара. И все же ее сердце тревожно сжалось, когда девочка, шагающая по полосе прибоя, обернулась и помахала ей рукой. Айрис издалека выглядела невероятно маленькой и беззащитной.

Если что-нибудь случится с Айрис… Салли видел, как у Джесси подогнулись колени, и она внезапно опустилась на ступеньки крыльца. Вчерашнее нападение на дом, очевидно, испугало ее больше, чем она хотела показать.

"Никогда не знаешь, что от нее ожидать", — напомнил себе Салли.

В его рубашке Джессика показалась ему очень близкой и какой-то трогательной. Салли заполнило чувство интимной близости к ней. Джессика вторглась в его жизнь без малейших усилий. Оккупировала его сны, спала в его постели. Теперь вот сидит в его рубашке на его крыльце и пьет его кофе из его кружки. И почему-то эта картина наполнила его душу покоем.

Если бы это была другая женщина, у него бы сейчас руки чесались затолкать ее в машину и помахать на прощание.

Та часть его самого, которую он пытался не замечать с тех пор, как почувствовал на своих губах вкус поцелуя Джессики, заявила о себе в полный голос. Ему хотелось простых интимных мелочей, как, например, запах Джесси на своих простынях, улыбка, которую она дарила бы ему по утрам. Ему хотелось, чтобы эта улыбка принадлежала только ему. И чтобы Джесси тоже принадлежала только ему.

Она уже и так ему принадлежит.

"Только ее тело", — напомнил себе Салли. Воспоминания об их близости все еще были свежими И яркими в его памяти. Ему даже пришлось зажмуриться, когда волна желания окатила его. Одного секса, даже великолепного, недостаточно. Они оба это знали. Между ними все еще стояли тайны — его и ее. Чем дольше Джесси пробудет здесь, тем труднее будет отказаться от нее.

Салли вышел и сел рядом с ней на ступеньку, сжав пуки между коленями, и стал смотреть на Айрис. Джесси подвинулась, уступая ему больше места, но глаза ее не отрывались от фигурки Айрис, словно она была нервной мамой, следящей за своим малышом.

"Джесси, детка, для тебя все дело в Айрис, не так ли? — подумал он. — Поэтому ты здесь. Что бы ты ни делала, ты делаешь это ради нее. Почему ты не можешь мне все рассказать? Почему неприятности этой девочки ты принимаешь так близко к сердцу? Тебя ведь едва не убили из-за нее".

— К этой малышке легко привязаться, — заметил он, когда Айрис, нагулявшись по пляжу, повернула обратно.

— Наверное, да. — Джесси отвела взгляд от девочки и уставилась в кружку с кофе. — Если принадлежишь к сердобольному типу людей.

— Ты вполне вписываешься в этот тип. Ты ради нее убила человека, — спокойно напомнил ей Салли.

Ее руки крепче сжали кружку, она поджала губы. Он не собирался так прямолинейно поднимать эту тему, но теперь уже было все равно. Притворство не заставит исчезнуть факты.

— Джесси, вам обеим надо поехать сегодня в город и подписать в участке официальные показания. Как ты считаешь, она может с этим справиться?

Джессика покачала головой, глядя на поднимающуюся по песчаному склону к дому Айрис.

— Думаю, за последние сорок восемь часов она прошла через такой ад, который только может вынести ребенок. Мы можем сделать это завтра?

— Вероятно. Но мне все равно надо поехать туда и поговорить с шефом. Мне придется рассказать ему о Мунро и о том, что ЦРУ забрала это дело в Хьюстоне, и надеюсь, он не уволит меня, когда я попрошу у него отпуск на некоторое время. — "И еще мне надо сделать один звонок в Утопию", мысленно добавил Салли. — Мне нужно отлучиться на пару часов.

Джессика повернулась и в первый раз за это утро внимательно посмотрела на Салли. Он еще не побрился, тенниска на нем была мятая, словно она провалялась в сушке много дней. Тень сомнения заволокла его голубые глаза, сделав их серыми, как тучи. Салли не доверяет ей, и это вполне справедливо. В данный момент она и не заслуживает его доверия.

Глядя ему в глаза, Джессика сказала:

— И ты хочешь знать, будем ли мы здесь, когда ты вернешься?

— Да. Дай мне слово.

— Оно для тебя что-то значит? — тихо спросила она.

— Как и все, что ты говоришь. Или делаешь. Дай мне слово, Джесси. — Он взял у нее из руки кружку с кофе. — Ты говорила, что не нарушаешь своих обещаний. Я хочу, чтобы ты была здесь, когда я вернусь.

— А что будет потом?

— Не знаю, — угрюмо ответил он, словно не желая заглядывать в будущее. — Лишать девушку невинности и нарушать закон для меня в новинку. Поэтому прости, дорогая, что у меня нет готового сценария.

— Кого из двух ты ненавидишь больше? — спросила Джесси, не успев сдержаться. Она знала ответ, но ей почему-то хотелось услышать от него признание в том, что прошлая ночь потрясла его так же, как и ее.

— Я ненавижу то, что ты выбрала не того мужчину. — Он проглотил остаток кофе. — Дай мне слово, что вы дождетесь меня, Джесси, или вы обе поедете со мной.

— Сегодня ночью мы останемся здесь, Салли, но вообще-то надо будет заглянуть в дом Мунро, чтобы прослушать сообщения на автоответчике. Мы с тобой знаем, что Фил вряд ли позвонит, но я этого говорить не собираюсь. И мне нужно забрать свою машину. Не хочу ее там оставлять, — соврала она, чтобы скрыть предстоящую поездку этой ночью. — Всей моей страховки не хватит, если с ней что-то случится.

Салли недоверчиво рассмеялся.

— При всем происходящем ты еще беспокоишься о какой-то страховке? Господи, Джесси, неудивительно, что у тебя в волосах седая прядь. Это от постоянного беспокойства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*