Джэсмин Крейг - Браки заключаются на небесах
Лаура села в машину. Четыре тридцать. Это означало, что у нее оставалось пятнадцать минут до условленного времени встречи в школе, где училась Кристи, и она явно не успевала. Вчера позвонил школьный инспектор и попросил ее приехать. Он хотел обсудить результаты тестов, которые проходила Кристи, одни из них были блестящими, другие — совершенно никудышными. Кристи, вероятно, желая избежать отцовского гнева, сразу же пригласила для участия в разговоре Лауру.
Лаура ехала в сторону Черри-Крик, и настроение ее портилось по мере приближения к школе. Ее взаимоотношения с Кристи пока были светлым пятном в ее браке, и ей не хотелось их ничем омрачать. Лаура очень надеялась, что Кристи не будет злиться на нее за опоздание, хотя подростки, сами не отличаясь пунктуальностью, требуют от взрослых ее соблюдения.
Она добралась до Каньон-стрит, что означало, что до школы осталось лишь полкилометра. Лаура резко перестроилась и ухитрилась вклиниться в самый скоростной ряд. Со вздохом облегчения она свернула на школьную автостоянку. Четыре пятьдесят. Опоздала всего на пять минут. Могло быть и намного хуже.
Заперев дверцу «пинто», она нашарила в сумочке записочку Кристи. «Боковой вход А, рядом с гимнастическим залом. Главная лестница на второй этаж. Повернуть налево, третья дверь с правой стороны. Мистер Перкинс, комната 203».
«Нам следовало бы сразу предупредить мистера Перкинса, что Кристи не посещала школу почти шесть месяцев, — подумала Лаура, бегом преодолевая последние ступеньки. — Ее отметки по некоторым предметам оказались действительно хорошими, если учесть, как много времени прошло с тех пор, когда она занималась по-настоящему».
Навстречу Лауре из какого-то кабинета вышла, пошатываясь, женщина небольшого роста, средних лет. Она держалась рукой за голову, и кровь капала сквозь ее пальцы, оставляя пятна на светлой блузке.
— Полиция! Слава Богу, вы уже здесь! — воскликнула она, хватая Лауру за руку. — А я всего лишь пару минут назад позвонила спасателям. Это все Скотт! Вы должны задержать его, он залез на крышу и пьяный как свинья.
— На крыше? — быстро повторила Лаура. — Один из ваших учащихся?
— Да. А там нет ограждения по краям. Мы предупреждали школьный комитет, но они сказали, что на это нет средств… — Она замолкла и покачнулась; Лаура подбежала к ней и поддержала за талию.
— Я сержант Форбс из денверской полиции, но приехала сюда не по вашему вызову, а для разговора с инспектором по личному делу. Но вам требуется медицинская помощь. Пожалуйста, позвольте вам помочь.
Женщина оперлась о руку Лауры.
— На это нет времени. Скотт может упасть. О Господи, он всего лишь глупый мальчишка, и мы должны поймать его!
Они стояли возле комнаты 212. Лаура мгновенно приняла решение и быстро направилась по коридору, таща за собой маленькую женщину.
— Как мне выбраться на крышу? — спросила она.
Женщина с трудом держалась на ногах.
— Пожарная лестница возле моего кабинета. Скотт побежал туда, когда увидел, что я упала. Он выкрикивал дикие угрозы, но не собирался применять силу. Я споткнулась о телефонный провод и ударилась головой о шкаф с картотекой. — Она попыталась улыбнуться. — Вот что бывает, когда в тебе росту всего пять футов.
Они подошли к комнате 203. Лаура постучала в дверь и открыла ее, не дожидаясь разрешения. Бен и Кристи сидели на ученических местах, а за столом сидел мужчина, вероятно, инспектор Кристи.
— Простите, что опоздала и извините за такое вторжение, — сказала она, — но тут кое-что произошло. — Бен вскочил при ее появлении, и Лаура передала в его руки теряющую сознание женщину. — Эта леди нуждается в срочной медицинской помощи. На крыше ученик вашей школы в нетрезвом состоянии, и я полезу за ним. Не пускай больше никого на пожарную лестницу. От этого будет зависеть жизнь мальчика, он может испугаться при виде людей.
Не дожидаясь от Бена ответа, она бросилась по коридору и стала подниматься по узким металлическим ступенькам пожарной лестницы с головокружительной скоростью. Как звали мальчика? Боже, она никак не может вспомнить. Скотт. Да, кажется, так.
Люк, ведущий на крышу, был открыт, и Лаура на последних ступеньках замедлила подъем. Если мальчик настолько пьян, как сказала инспекторша, она должна вести себя крайне осмотрительно, чтобы его не напугать.
Лаура осторожно высунула голову из люка и осмотрела крышу. Да, вот он, зажав в руке литровую бутылку водки, еле стоит на ногах рядом с трубой. Она позабыла спросить консультанта, сколько ему лет, но раз он все еще учится в старшем классе средней ступени, ему не больше пятнадцати. Однако парень был достаточно высоким и крупным и справиться с ним было бы нелегко.
Медленно, спокойно Лаура выбралась из люка на крышу и сразу неподвижно застыла. Она опасалась, что полицейская форма может испугать его.
— Привет, Скотт, — спокойно сказала Лаура. — Инспектор твоего класса попросила меня слазить за тобой. Я пришла, чтобы помочь тебе спуститься.
— Вы арестуете меня?
— Нет, что ты!. — Она сделала шаг по направлению к нему. Ей не хотелось, чтобы парень впадал в панику, да и вообще, она предпочла бы не арестовывать его, если это удастся.
— Тогда отвали, — заявил Скотт, делая еще глоток из бутылки. — Мне здесь нравится.
— Тут станет неуютно, когда стемнеет. Лаура осторожно приблизилась к нему еще немного. Скотт не пошевелился. Она сделала еще один шаг. Снова никакой реакции. Он был слишком пьян, чтобы заметить это. Лаура попыталась уговорить его по-хорошему.
— Если ты спустишься вниз, мы сможем спокойно поговорить.
— Нам не о чем разговаривать, леди из полиции. Я тут еще немножко постою, а когда придет время, совершу маленькую прогулку за край. Мне хочется узнать, что ты чувствуешь, когда летаешь.
Дымоход находился не более чем в двух метрах от края крыши. Если Скотт сделает хотя бы пару неосторожных шагов назад, в его состоянии он может потерять равновесие и сорваться вниз.
— Многие люди станут несчастными, если ты это сделаешь, Скотт. — Ее рубашка намокла от пота и липла к спине, когда она бочком подбиралась ближе к трубе. — Твои друзья, учителя из этой школы. Я уверена, что множество людей тебя любят, Скотт.
— А как насчет моих родителей, леди из полиции? Не забудь сказать мне, как им будет жалко, если я умру.
«У него проблемы с родителями!» Мысль эта вспыхнула быстрее молнии в мозгу у Лауры.
— Что бы ты сейчас ни думал, Скотт, я уверена, что твои родители будут горевать. — Лаура сделала еще один шаг к трубе. Еще три, и она будет рядом.
— Точно, мой отец будет очень сильно горевать. Видимо, предвидя подобный поворот событий, он усвистел из города двенадцать лет назад.