Эвелин Роджерс - Самая красивая
– И не думаю, Чарли. Перестань же бороться со своими чувствами. Давай встречаться.
– Где, в отеле?
На этот раз Сэм почти не сомневался, что в ее голосе звучит надежда.
– Нет. – Отказаться было нелегко, особенно когда он вспомнил красные кружевные трусики и красный бюстгальтер.
Шарлотта закрыла глаза.
– Не может быть, чтобы ты хотел ухаживать за мной.
Не предлагаешь же ты мне ходить в рестораны и кино!
– В воскресенье днем состоится концерт Техасского хора, они будут исполнять Баха, – неожиданно сообщил Сэм. – И нечего так удивленно смотреть на меня, я прочитал об этом в газете. Мы могли бы туда пойти.
– Между прочим, скоро Эрик Клэптон даст концерт в Сан-Антонио, – как бы невзначай подхватила Шарлотта.
– И ты пойдешь со мной слушать Клэптона?
– Нет, я никуда с тобой не пойду, – отрезала она. – Я не могу поверить в то, что ты серьезно задумал завести со мной роман. Ты недостаточно хорошо знаешь меня, Сэм. И не надо хмуриться. Ты понимаешь, что я хочу сказать. Если бы ты знал меня настоящую, то взашей выгнал бы из дома.
– Да? И какая же ты настоящая?
Подвинувшись на краешек стула, Шарлотта положила руки на стол и посмотрела Сэму прямо в глаза, всем своим видом показывая, что ведет с ним исключительно деловой разговор.
– Знаешь, я хочу рассказать тебе то, чего никогда и никому не говорила. Мой отец был фотографом, он снимал девственную природу. Когда мне было восемь лет, они с мамой погибли в авиакатастрофе над долиной Серенгети.
Шарлотта старалась держаться спокойно, но Сэм увидел, как ее глаза наполнились слезами. Ему так хотелось заключить ее в объятия, даже не поцеловать, а просто обнять и прижать к себе! Но сейчас этого делать не стоило. Она так взволнованна, что может не выдержать напряжения.
– Наверное, ты очень переживала, – проговорил Сэм. Шарлотта пожала плечами:
– Вообще-то я мало их видела.
Он представил ее ребенком: худенькие ножки и ручки, темные волосы, заплетенные в косички, и отчаяние в бледно-голубых глазах, несмотря на то что она старается держаться молодцом. Родители других детей приходили в школу на праздники, а она стояла в сторонке и храбрилась, как делала это и сейчас, когда что-то слишком сильно ее задевало.
Конечно, не физически, а эмоционально. На том уровне, который важен, когда дело касается отношений мужчины и женщины.
– Родители присылали мне фотографии, – сказала она. – Много фотографий. Я получала их до того, как они появлялись в журнале «Нэшнл джиогрэфик». Разумеется, с их автографами.
Сэм возненавидел ее родителей, но старался держаться спокойно, Шарлотта еще не закончила, похоже, для нее пришло время откровений. Пусть выговорится, расскажет о своем прошлом, словно это может каким-то образом изменить его мнение о ней.
– Меня вырастили родители мамы, – продолжала Шарлотта, – но, увы, они тоже были любителями приключений. Оба профессионально занимались доколумбовым искусством и искусством мексиканских индейцев. Я часто ездила с ними в Мексику, но потом они все-таки отдали меня в пансион.
– Они тоже умерли?
– Они собирали произведения искусства, сделанные индейцами из племени тараумара. – Шарлотта помолчала. – Произошел несчастный случай, я тогда только начала учиться на подготовительных курсах.
Она все еще храбрилась, стараясь держать себя в руках. А Сэм по-прежнему сдерживал желание заключить ее в объятия. Но похоже, она хочет, чтобы он спокойно слушал, и он готов выполнить ее желание.
– У тебя было интересное прошлое, Чарли, – заметил Сэм, – но я никак не могу понять, как оно может повлиять на нас.
– Видишь ли, – неуверенно заговорила она, – у меня никогда не было постоянного дома. Я даже не знаю, что это такое… Когда я вышла замуж за Роджера, мне хотелось иметь детей, но сейчас больше не хочется. Слишком часто я видела, как люди, недополучившие в детстве ласки, сами не могли дать любовь другим. Ты говорил, что твоя мать хотела бы иметь внуков здесь, в городе. Я не смогу подарить их ей.
Ее голос дрожал. Поведав ему о прошлом и вернувшись в настоящее, Шарлотта теряла самообладание и, кажется, готова была сорваться. Сэм подождал, пока она соберется с мыслями. Если она хочет убедить его в своей холодности и неспособности любить, то выбрала для этого неподходящий способ.
Сэм взял Шарлотту за руку. Сначала она отпрянула, а потом крепко сжала его пальцы. Он чувствовал жар ее кожи, который передавался и ему.
Наконец Шарлотта подняла голову. В ее глазах загорелся какой-то странный огонь. Сэм надеялся, что это огонь страсти, но, увы, он принимал желаемое за действительное.
Высвободив руку, Шарлотта встала и стряхнула с плеч свой жакет. Сэм не преминул заметить, как вязаный топик льнет к ее телу. Более того, он не смог сдержать очередной эрекции.
– Так что теперь ты понимаешь, Сэм, почему я не могу встречаться с тобой, – заключила Шарлотта. – Но это не означает, что мы не должны больше заниматься сексом.
Глава 16
– Странное у тебя чувство юмора, Чарли, – покачал головой Сэм. – Кого ты надеешься обмануть?
Голос его звучал уверенно, но лицо изменилось: взгляд стал напряженным, рот превратился в узкую полоску. За несколько месяцев знакомства Шарлотта очень хорошо успела изучить этот рот.
Она обрадовалась, что он испытывает некоторую неловкость. Как выразился бы Сэм-журналист, теперь они оказались в равных условиях на игровом поле.
Однако он не просто испытывал неловкость. Он думал о ее судьбе, которая, похоже, была гораздо милостивее к Шарлотте, чем она представляла.
– Итак, ты не хочешь везти меня в отель, где мы, нормальные и современные взрослые люди, могли бы развлечься, как нам хочется, и покончить с этим. А потому я думаю о другом месте.
– Когда тебе пришла в голову эта мысль?
– Только что, – отозвалась Шарлотта. – Ну может, не совсем только что… Признаться, она уже приходила мне в голову пару раз. – Или раз пятьдесят с тех пор, как ты вошел в здание городского совета. – В моем кабинете мы занимались сексом, так почему бы на этот раз не использовать для разнообразия твой?
– Мне в голову приходят сотни возражений. Например, окна. Если вас в чем нельзя уличить, доктор Гамильтон, так это в вуайеризме.
– Да, честно говоря, это было бы слишком для меня. Но ведь можно опустить жалюзи.
– А ты проверила защелку, заходя сюда?
– Разумеется, – кивнула Шарлотта. – С тех пор как познакомилась с тобой, Сэм, у меня вошло в привычку заботиться о безопасности.
– Если ты явилась сюда для того, чтобы заботиться о своей безопасности, то, по-моему, выбрала странный способ.