Роберта Лэтоу - Обними меня
Септембер запечатала ему губы поцелуем. Ее поцелуй был сладостен и исполнен страсти. Потом она провела губами по его телу, добралась до члена и медленно втянула его в рот. Он перекатился на спину, а она, покончив с прелюдией, раздвинула ноги и утвердилась на нем сверху. Вслед за этим она начала двигаться на нем вверх-вниз, постанывая от наслаждения. Когда она обрушилась на него и принялась покрывать его лицо поцелуями, он понял, что она поднялась к вершинам страсти. Хэрри тоже застонал и излился в ее глубины, испытав подлинное наслаждение. Потом он прикрыл глаза и на несколько секунд отключился от реальности.
Когда они оба окончательно пришли в себя, Септембер соскочила с дивана, заставила подняться Хэрри, после чего приступила к его одеванию. Сначала она натянула на него рубашку, потом взяла в руки галстук. Он всмотрелся в ее глаза и сказал:
– Не хочу от тебя уходить.
Септембер улыбнулась.
– Я тоже не хочу, чтобы ты от меня уходил, – произнесла она, застегивая на нем рубашку. – Но делать нечего. Раз тебе надо идти, значит, надо. Хочу тебе заметить, что трахаться на скорую руку нам предстоит еще не раз. И ничего дурного в этом нет. Я люблю такого рода экспромты. Боже, Хэрри, сколько у нас всего впереди: работа, развлечения, любовь… Целая жизнь!
– Ты выйдешь за меня замуж? – спросил он.
Предложение Хэрри застало Септембер врасплох. На ее глаза навернулись слезы, а ноги сделались словно ватные. Присев на диван, она устремила на него пристальный взгляд. Он тоже не отводил от нее глаз.
– Тебе нравятся Сефтон-Парк и наша деревня? Мы ведь будем сюда приезжать, правда? Я не в силах распрощаться с этим местом навсегда, Хэрри.
– Ты не ответила на мой вопрос, Септембер. Очень прошу тебя, скажи «да».
– Но и ты не ответил мне, – возразила девушка.
Тогда они оба чуть ли не синхронно произнесли «да» и бросились друг другу в объятия. Потом Септембер и Хэрри рука об руку вышли из студии, обсуждая на ходу вопрос, как им быть дальше. Очень скоро они пришли к выводу, что объявят о своей помолвке только после того, как обоснуются в Лондоне. Их отношения находились в романтической стадии, и спешить с их официальным оформлением им не хотелось.
– Если сегодня вечером на обеде у Маргарет Чен я буду казаться тебе холодным и отстраненным, не обращай внимания. Когда ведешь расследование, об эмоциях порой приходится забывать, – предупредил Хэрри.
Септембер приподнялась на цыпочках, притянула его к себе и прошептала:
– Я уже видела тебя за работой, поэтому не стоит об этом говорить. Насколько я понимаю, в тебе живут два человека – блестящий детектив и страстный, нежный любовник. Я люблю обоих. Ну а теперь, Хэрри, поцелуй меня и отправляйся исполнять свои обязанности.
Они поцеловались, и Септембер, сердце которой переполняла радость, залилась счастливым смехом и убежала.
Распахнув дверцу своей роскошной машины, Хэрри увидел на переднем сиденье большую коробку с пудингом. Пудинг напомнил ему, что необходимо заехать к мисс Пламм и задать ей несколько вопросов. Эта женщина чрезвычайно интересовала Хэрри, хотя особых подозрений на ее счет у него не было. Проезжая мимо ее коттеджа, он отметил, что дом отнюдь не мал, а окружавший его сад хорошо ухожен и на удивление красив. В окнах коттеджа горел свет, а сгустившийся золотистый сумрак придавал ему неповторимое романтическое очарование. Престарелая леди не выходила у него из головы, пока он ехал в паб.
В «Фоксе» по обыкновению выпивали, а Джетро и Ханна обслуживали клиентов. Заметив входившего в паб Хэрри, Джетро вышел из-за стойки, двинулся за старшим следователем и, перехватив его у лестницы, сказал:
– Хочу перекинуться с вами парой слов. Не возражаете?
– Не возражаю, но вам придется поторопиться. У меня много дел, а времени мало. Кстати, завтра мы от вас уезжаем.
– Я по поводу разговора, который у нас сегодня состоялся…
– По-моему, я ясно дал вам понять, что из числа подозреваемых по делу леди Оливии вы вычеркнуты. Что вам еще от меня надо?
– Я мог бы дать вам кое-какую информацию как раз по этому делу. При том условии, что вы не станете натравливать на меня старшего следователя Пайка.
– Сомневаюсь, что вы в состоянии поведать мне что-нибудь интересное, Джетро. Так что сделка не состоится.
Услышал сдавленное «вот дьявольщина!», Хэрри ухмыльнулся и помчался вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
Джо гипнотизировал взглядом факс, а Дженни, казалось, с головой ушла в разложенные перед ней на столе бумаги. При этом они время от времени куда-то названивали по мобильным телефонам. Хэрри решил не беспокоить детективов, приклеил скотчем к двери своей комнаты бумажку, где было сказано, что он в ванной, и заказал себе по телефону двойной скотч-виски.
Когда появилась Ханна с подносом, он уже вышел из ванной и переодевался. Хэрри сразу бросился в глаза свежий синяк, красовавшийся у нее на лице. Барменша мгновенно поняла, на что смотрит старший следователь, машинально коснулась синяка пальцем и покраснела.
– Вы, должно быть, напугали Джетро до полусмерти. Он потребовал, чтобы обслуживающий персонал проявлял по отношению к вам повышенную заботу.
– Уж лучше бы он, Ханна, больше заботился о вас. А еще я бы посоветовал ему не заниматься незаконными делами.
– Благодарю вас.
– Это за что же?
– За то, что заставили меня задуматься о собственном достоинстве. Я уже сообщила Джетро, что ухожу от него, и лишний раз убедилась, что он не умеет себя сдерживать. Если я с ним останусь, он по-прежнему будет надо мной издеваться. А все потому, что, когда он дотронулся до меня в первый раз, я его простила.
– И куда же вы пойдете? – озабоченно поинтересовался Хэрри.
– Понятия не имею.
Хэрри подошел к столу, взял одну из своих визитных карточек и написал на ней номер своего домашнего телефона. Протянув карточку Ханне, он сказал:
– Если у вас возникнут какие-нибудь проблемы или вам понадобится помощь, позвоните мне.
Девушка со слезами на глазах бросилась к Хэрри и в знак благодарности обняла его. Потом, отступив на шаг и вытерев слезы, она уже совсем другим, деловым тоном спросила:
– Желаете чего-нибудь еще, сэр?
– Нет, Ханна, благодарю вас.
Когда барменша вышла, Хэрри закончил переодеваться к обеду и уселся на диван, потягивая принесенное Ханной виски. Мысли его вернулись к Оливии и ее исчезновению. Да, вероятнее всего, Оливия тщательно продумала и подготовила заранее не только убийство принца, но и свой собственный побег.
Поднявшись с места, Хэрри одним глотком прикончил виски и вышел из комнаты, чтобы заглянуть к своим помощникам.